1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Y stało się za onych czasow, że wyszedł dekret od cesarza Augusta aby popisano wszytkę ziemię. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | I Stało się lepak we dni one, wyszedł wyrok od Cesarza Augusta, aby popisano wszytek świat. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | I stało się w one dni, wyszedł dekret od Cesarza Augusta, aby popisano wszystek świat. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | I sstało się we dni one, że wyszła ustawa od Cesarza Augusta aby popisano wszytkę mieszkaną ziemię. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | I stało się w one dni, że wyszedł dekret od cesarza Augusta, aby popisano wszystek świat. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | A w tych dniach wyszedł dekret cesarza Augusta, aby spisano cały świat. |
7. | SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917] | Zdarzyło się zaś w owym czasie, że Cezar August wydał edykt, aby spisano ludność we wszystkich ziemiach. |
8. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | I stało się w one dni, wyszedł dekret od cesarza Augusta, aby był spisany wszystek świat. |
9. | BIESZK.ŁUK.1931 Św. Łukasz opowiada Radosną Nowinę [1931] | W owym czasie wyszło rozporządzenie cesarza Augusta, aby spisano mieszkańców całego państwa. |
10. | GRZYM1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936] | W tych samych dniach, ukazał się dekret cesarza Augusta, zarządzający spis ludności w całem państwie. |
11. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | I stało się w one dni, że wydany został dekret przez cesarza Augusta, aby spisano wszystek świat. |
12. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | I stało się w one dni, że wydany został dekret przez cesarza Augusta, aby dokonano spisu w całym zamieszkałym okręgu ziemi. |
13. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | W owym czasie wyszło rozporządzenie cezara Augusta, żeby przeprowadzić spis ludności w całym świecie. |
14. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | I stało się w owe dni, że wyszedł dekret cesarza Augusta, aby spisano cały świat. |
15. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | W owym czasie wyszedł dekret od cesarza Augusta, aby spisano mieszkańców całego państwa. |
16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | A zdarzyło się w owych dniach, że wyszedł dekret od cesarza Augusta, by był spisany cały świat zamieszkały. |
17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Właśnie w tym czasie ukazał się dekret cesarza Augusta, aby ludność całego cesarstwa rzymskiego poddała się spisowi. |
18. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | I stało się w te dni, że wyszedł dekret od Cezara Augusta, aby spisano cały zamieszkany świat. |