1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Y gdy vyzreli, rozsławiali to co im było powiedziano o dzieciątku onem. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | I ujrzawszy, oznajmili o rzeczy powiedzianej jim o pacholątku tem. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | A ujrzawszy, poznali słowo, które im było powiedziano o dzieciątku tem. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | A ujźrzawszy, oznajmili o rzeczy tej, która im była powiedziana o dzieciątku tym. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | I ujrzawszy rozsławili to, co im było powiedziano o tem dzieciątku. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | A ujrzawszy, rozgłosili to, co zostało im powiedziane o tym dziecku. |
7. | SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917] | A obaczywszy, rozpowiadali, co było im powiedziane o tem Dzieciątku. |
8. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | A ujrzawszy, poznali słowo, które im było opowiedziane o Dzieciątku tem. |
9. | BIESZK.ŁUK.1931 Św. Łukasz opowiada Radosną Nowinę [1931] | Ujrzawszy je, rozpowiadali, co im było powiedziane o tem dzieciątku. |
10. | GRZYM1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936] | A widząc go, uwierzyli w to, co im było powiedziane o dziecięciu. |
11. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | A ujrzawszy, zrozumieli słowa, które im oznajmione były o tym dzieciątku. |
12. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | A ujrzawszy, zrozumieli słowa, które im oznajmione były o tym dzieciątku. |
13. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Gdy Je ujrzeli, opowiedzieli, co im zostało objawione o tym Dziecięciu. |
14. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | A ujrzawszy, rozgłosili to, co im powiedziano o tym dziecięciu. |
15. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | A gdy Je ujrzeli, poczęli opowiadać, co im było objawione o tym Dzieciątku. |
16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Zaś gdy je ujrzeli, ogłosili o tym dzieciątku, oraz o powiedzianej im sprawie. |
17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Gdy je zobaczyli, przekazali, co im powiedziano o tym Dziecku. |
18. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | A gdy to zobaczyli, rozgłosili słowo, które zostało im powiedziane o tym dziecku. |