1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Ta przyszedszy tegoż czasu, chwaliła też Pana, y powiedała o nim wszytkim ktorzy oczekawali odkupienia w Ieruzalem. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | (2:37) I ta tejże godziny nadszedszy, także wyznała Pana i mówiła o niem wszem oczekawającym odkupienia w Jeruzalimie. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Ta téż onéjże godziny nadszedłszy, wyznawała Panu i powiadała o nim wszystkim, którzy oczekiwali odkupienia Izraelskiego. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | I ta onejże godziny nadszedszy dziękowała Panu, i mówiła o nim, wszytkim którzy oczekiwali odkupienia w Jeruzalem. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Ta też onejże godziny nadszedłszy, wyznawała Pana, i mówiła o nim wszystkim, którzy oczekiwali odkupienia w Jeruzalemie. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Ona też, przyszedłszy w tej właśnie chwili, dziękowała Panu i mówiła o nim wszystkim, którzy oczekiwali odkupienia w Jerozolimie. |
7. | SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917] | Ona to, nadszedłszy tej samej godziny, wielbiła Boga i rozpowiadała o Niem tym wszystkim, którzy oczekiwali wybawienia Izraela. |
8. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | Ta w tejże godzinie nadszedłszy, wyznawała Panu i opowiadała o Nim wszystkim, którzy oczekiwali odkupienia Izraelskiego w Jeruzalem. |
9. | BIESZK.ŁUK.1931 Św. Łukasz opowiada Radosną Nowinę [1931] | Przybyła właśnie w tejże godzinie, zaczęła wysławiać Boga i opowiadać o dziecięciu tem wszystkim, którzy oczekiwali odkupienia Jerozolimy. |
10. | GRZYM1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936] | Ona też nadeszła w tej właśnie chwili i chwaliła Pana, opowiadając o nim wszystkim, którzy oczekiwali odkupienia Izraelskiego. |
11. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Ona to, nadszedłszy tejże godziny, wielbiła Pana i mówiła o nim wszystkim, którzy oczekiwali odkupienia Izraela. |
12. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Ona to nadszedłszy w owej godzinie, wielbiła Boga i mówiła o nim wszystkim, którzy oczekiwali odkupienia Jerozolimy. |
13. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Przyszedłszy w tej właśnie chwili, sławiła Boga i mówiła o Nim wszystkim, którzy oczekiwali wyzwolenia Jeruzalem. |
14. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | I nadszedłszy tejże godziny, wielbiła Boga i mówiła o nim wszystkim, którzy oczekiwali odkupienia Jerozolimy. |
15. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Właśnie o tej samej godzinie weszła, wielbiąc Boga i mówiąc o Nim tym wszystkim, którzy oczekiwali wyzwolenia Jerozolimy. |
16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Ona także, gdy owej godziny stanęła obok nich, dziękowała Bogu oraz mówiła o nim wszystkim, co oczekiwali odkupienia w Jerozolimie. |
17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Właśnie w tym czasie podeszła, stanęła obok, zaczęła dziękować Bogu i mówić o Jezusie wszystkim oczekującym odkupienia Jerozolimy. |
18. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Ta też, w tej godzinie stanęła obok i dziękowała Panu, i mówiła o Nim wszystkim, którzy oczekiwali odkupienia w Jerozolimie. |