« Łuk 2:38 Ewangelia Łukasza 2:39 Łuk 2:40 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
A tak oni odprawiwszy wszytko wedle zakonu Pańskiego, wrocili się ku Galileiey do Nazaret miasta swego.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
(2:38) A skoro skończyli wszytko wedle zakonu Pańskiego, wrócili się do Galileie do miasta swego Nazareta.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
A gdy wykonali wszystko według zakonu Pańskiego, wrócili się do Galilei, do Nazareth, miasta swego.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
A gdy wykonali wszytkie rzeczy wedle zakonu Pańskiego, wrócili się do Galileiey do miasta swego Nadzaretu.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
A tak wykonawszy wszystko według zakonu Pańskiego, wrócili się do Galilei, do miasta swego Nazaretu.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
A gdy wykonali wszystko według prawa Pana, wrócili do Galilei, do swego miasta, Nazaretu.
7.
SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917]
A gdy dopełnili wszystkiego wedle Pańskiego zakonu, powrócili do Galilei, do swego miasteczka Nazaretu.
8.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
A gdy wykonali wszystko według Zakonu Pańskiego, wrócili się do Galilei, do Nazareth, miasta swego.
9.
BIESZK.ŁUK.1931 Św. Łukasz opowiada Radosną Nowinę [1931]
Gdy wykonali wszystko według Prawa Pańskiego, powrócili do Galilei, do miasta swego Nazaret.
10.
GRZYM1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936]
Gdy wszystko wykonali według zakonu Pańskiego, wrócili się do Galiiei, do swojego miasta Nazaret.
11.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
A gdy wykonali wszystko według Zakonu Pańskiego, wrócili do Galilei, do Nazaretu, miasta swego.
12.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
A gdy wykonali wszystko według Zakonu Pańskiego, wrócili do Galilei, do Nazaretu, miasta swego.
13.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
A gdy wypełnili wszystko według Prawa Pańskiego, wrócili do Galilei, do swego miasta – Nazaretu.
14.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
A gdy wykonali wszystko według zakonu Pańskiego, wrócili do Galilei, do miasta swego Nazaretu.
15.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
A kiedy dopełnili już wszystkiego zgodnie z Prawem Pańskim, wrócili do Galilei, do ich miasta – Nazaretu.
16.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
A kiedy wszystko wykonali według Prawa Pana, wrócili do Galilei, do swego miasta Nazaretu.
17.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Następnie, po spełnieniu wszelkich wymagań Prawa Pańskiego, wrócili do Galilei, do swego miasta Nazaret.
18.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
A gdy dopełnili wszystko zgodnie z Prawem Pana, wrócili do Galilei, do swojego miasta Nazaret.