| 1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (63:11) Wiesielić sie będzie prawy w Bodze i pwać będzie weń, i chwaleni będą wszystcy prawego sierca. |
| 2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (63:11) Wiesielić sie będzie prawy w Bodze i pwać będzie weń, i chwaleni będą wszystcy prawego sierca. |
| 3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | (64:11) Ale sprawiedliwy rozweseli się w Panu, y będzie w nim vfał, a będą się chłubić wszyscy ktorzy są prawego serca. |
| 4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | (64:11) Będzie się weselił sprawiedliwy w Panu, i będzie w nim nadzieję miał: i będą pochwaleni wszyscy serca prawego. |
| 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | (64:11) Ale sprawiedliwy się będzie weselił w Panu, a będzie w nim ufał; i będą się chlubili wszyscy, którzy są uprzejmego serca. |
| 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | A sprawiedliwy będzie się weselić w PANU i będzie mu ufał; i będą się chlubili wszyscy prawego serca. |
| 7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | (64:11) Rozraduje-się sprawiedliwy w-Panu, i-uciecze-się do-opieki-Jego; zaś-chlubić-się-będą, wszyscy prawi serca. |
| 8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | (64:11) A sprawiedliwy będzie się radował w Panu i będzie Mu ufał; a wszyscy serca szczerego będą się chlubili. |
| 9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | (64:11) Raduje się sprawiedliwy w Bogu i polega na Nim, i chlubią się wszyscy prawego serca. |
| 10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | (64:11) Będzie się cieszył sprawiedliwy w Panu, i będzie ufał w Nim, i będą się chlubili wszyscy prawego serca. |
| 11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | (64:11) Weselić się będzie sprawiedliwy w Jehowie i w Nim szukać będzie schronienia a chwałą się okryją wszyscy, którzy szczerego są serca. |
| 12. | BIERNACKI.1937 Biernacki - Psalmy i Pieśń nad Pieśniami (wersety) [1937] | Będzie weselił się w Panu sprawiedliwy, i w Nim nadzieję mieć będzie, – a będą sławieni wszyscy prawego serca. |
| 13. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (63:11) A sprawiedliwy będzie się radował w Panu * i będzie ufał mu, * i będą się weselili wszyscy prostego serca. |
| 14. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | (64:11) Sprawiedliwy rozraduje się w Panu i zaufa Mu; i będą chlubić się wszyscy prawego serca. |
| 15. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (63:11) Sprawiedliwy weseli się w Panu, do Niego się ucieka, a wszyscy prawego serca się chlubią. |
| 16. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | (64:11) Sprawiedliwy weseli się w Panu, do Niego się ucieka, a wszyscy prawego serca [Nim] się chlubią. |
| 17. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | (64:11) Sprawiedliwy rozraduje się w PanuI będzie szukał u niego schronienia; I będą się chlubić wszyscy prawego serca. |
| 18. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | (64:11) A sprawiedliwy raduje się w Panu i u Niego szuka schronienia. Dumni zaś z tego wszyscy, którzy są serca czystego. |
| 19. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | (64:11) Sprawiedliwy cieszy się w WIEKUISTYM oraz na Nim polega; chlubią się wszyscy prawego serca. |
| 20. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | (64:11) Sprawiedliwy zaś rozraduje się w PANU, W Nim będzie szukał ochrony – I szczycić się będą wszyscy ludzie prawego serca. |
| 21. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | A sprawiedliwy będzie się weselił w Jhwh i w Nim będzie szukał schronienia; a wszyscy prawego serca będą się Nim szczycić. |