« Psal 64:2 Księga Psalmów 64:3 Psal 64:4 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399]
(63:3a) Bo naostrzyli są jako miecz języki swoje, naciągnęli są łęczysko rzecz gorzką,
2.
PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470]
(63:3a) Bo naostrzyli jako miecz języki swoje, naciągli łęczyszcze rzecz gorzką,
3.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
(64:4) Ktorzy iako miecz zostrzyli ięzyk swoy, wypuszczaiąc iako strzały swe słowa iadowite.
4.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
(64:4) Bo zaostrzyli jako miecz języki swoje: naciągnęli łuk, rzecz gorzką,
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
(64:4) Którzy zaostrzyli język swój jako miecz, nałożyli strzałę swoję, słowo jadowite,
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Którzy naostrzyli swój język jak miecz, nałożyli swoje strzały, słowa jadowite;
7.
PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854]
(64:4) Którzy ostrzą, jak-miecz, język-swój; naciągają, na łuki, strzały-swe, zaprawione rzeczą zatrutą;
8.
GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937]
(64:4) Którzy język swój naostrzyli jak miecz, jadowite słowa jako strzały kładą na łuk,
9.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
(64:4) Którzy zaostrzyli niby miecz język swój, nałożyli strzałę swoję: słowo goryczy.
10.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
(64:4) Którzy zaostrzyli język swój jako miecz, nastawili strzałę swą – słowo gorzkie,
11.
ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930]
(64:4) Którzy wyostrzyli, niby miecz, swój język, wypuścili strzałę swą: gorzkie słowo.
12.
BIERNACKI.1937 Biernacki - Psalmy i Pieśń nad Pieśniami (wersety) [1937]
Boć wyostrzyli, niby miecz, języki swoje, – naciągnęli łuk jadu swego, –
13.
STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937]
(63:4) Ostrzą języki jak miecze, * gotują gorzkie słowa jak strzały,
14.
SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957]
(64:4) którzy naostrzyli język swój jak miecz, jak strzałę wyostrzyli słowo jadowite,
15.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
(63:4) Oni ostrzą jak miecz swe języki, a słowa zatrute jak strzały kierują,
16.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
(64:4) Oni ostrzą jak miecz swe języki, a gorzkie słowa kierują jak strzały,
17.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
(64:4) Którzy naostrzyli język swój jak miecz, Jak strzałę wyostrzyli słowa jadowite,
18.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
(64:4) Jak miecze ostrzą swoje języki, a słowa pełne jadu wypuszczają jak strzały
19.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
(64:4) którzy zaostrzyli swój język jak miecz, i nałożyli swą strzałę – słowo goryczy;
20.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
(64:4) Wyostrzyli oni swój język jak miecz, Puścili niczym strzały jadowite słowa,
21.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Którzy naostrzyli swoje języki jak miecz, wypuścili swoje strzały – gorzkie słowa;