| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Aby nie było iawno ludziom iż pościsz, ale Oycu twoiemu ktory w skrytości iest: a Ociec twoy ktory obacza w skrytości, odda tobie iawnie. |
| 2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Ale Ojcu twemu w zakrytości, a ociec twój widzący w zakrytości odda tobie. |
| 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Abyś się nie okazał ludziom, iż pościsz, ale Ojcu twemu, który jest w skrytości: a Ojciec twój, który widzi w skrytości, odda tobie. |
| 4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Abyś się nie okazał ludziom iż pościsz, ale onemu Ojcu twojemu który jest w skrytości; a on Ociec twój patrzący w skrytości, odda tobie na jawi. |
| 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Abyś nie był widziany od ludzi, że pościsz, ale od Ojca twojego, który jest w skrytości; a Ojciec twój, który widzi w skrytości, odda ci jawnie. |
| 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Aby nie ludzie widzieli, że pościsz, lecz twój Ojciec, który jest w ukryciu; a twój Ojciec, który widzi w ukryciu, odda ci jawnie. |
| 7. | SOŁOWEYCZYK.MAT Sołoweyczyk - Ewangelia Mateusza [1879] | Abyś się nie okazał ludziom, iż pościsz, ale Ojcu twemu, który jest w skrytości: a Ojciec twój, który widzi w skrytości, odda tobie. |
| 8. | SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917] | aby ludzie nie spostrzegli twego postu, ale jedynie Ojciec twój, który jest w skrytości; a twój Ojciec, który przenika skrytości, nagrodzi cię. |
| 9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | abyś się nie okazał ludziom, że pościsz, ale Ojcu twojemu, Który jest w skrytości, i Ojciec twój, Który widzi w skrytości, odda tobie. |
| 10. | GRZYM.1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936] | aby twój post nie ludziom był znany, ale Bogu, który w skrytości widzi; a Ojciec twój, który w skrytości widzi, zapłaci tobie. |
| 11. | GRZYM.1937 Ewangelia Święta + Dzieje Apostolskie - ks. E.Grzymała [1937] | aby twój post nie ludziom był znany, ale Ojcu twemu, który jest w skrytości: a Ojciec twój, który w skrytości widzi, zapłaci tobie. |
| 12. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | abyś nie okazał ludziom, że pościsz, ale Ojcu twojemu, który jest w skrytości. A Ojciec twój, który widzi w skrytości, odda tobie. |
| 13. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | abyś nie okazywał ludziom, że pościsz, ale Ojcu twojemu, który jest w skrytości. A Ojciec twój, który widzi w skrytości, odda tobie. |
| 14. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | aby nie ludziom pokazać, że pościsz, ale Ojcu twemu, który jest w ukryciu. A Ojciec twój, który widzi w ukryciu, odda tobie. |
| 15. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Aby nie ludzie cię widzieli, że pościsz, lecz Ojciec twój, który jest w ukryciu, a Ojciec twój, który widzi w ukryciu, odpłaci tobie. |
| 16. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | ażeby twój post był widziany nie przez ludzi, lecz przez Ojca twojego, który jest tam, w ukryciu, iktóry widzi to, co ukryte. On to da ci zapłatę. |
| 17. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | abyś nie był widziany przez ludzi, że pościsz, ale przez twojego Ojca, który jest w ukryciu; a twój Ojciec, który widzi w ukryciu, odda ci jawnie. |
| 18. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | To nie ludzie mają widzieć, że pościsz, lecz twój Ojciec, który jest w ukryciu, a twój Ojciec, który widzi również to, co ukryte, odpłaci tobie. |
| 19. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Abyś nie był widziany przez ludzi, że pościsz, ale przez Ojca twojego, który jest w ukryciu; a Ojciec twój, który widzi w ukryciu, odda ci jawnie. |
| 20. | KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025] | Aby nie ukazywać się ludziom, że pościsz, lecz twemu Ojcu, który jest w ukryciu: a twój Ojciec, który widzi w ukryciu, wynagrodzi ci otwarcie. |