« Mat 6:17 Ewangelia Mateusza 6:18 Mat 6:19 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Aby nie było iawno ludziom iż pościsz, ale Oycu twoiemu ktory w skrytości iest: a Ociec twoy ktory obacza w skrytości, odda tobie iawnie.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
Ale Ojcu twemu w zakrytości, a ociec twój widzący w zakrytości odda tobie.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Abyś się nie okazał ludziom, iż pościsz, ale Ojcu twemu, który jest w skrytości: a Ojciec twój, który widzi w skrytości, odda tobie.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
Abyś się nie okazał ludziom iż pościsz, ale onemu Ojcu twojemu który jest w skrytości; a on Ociec twój patrzący w skrytości, odda tobie na jawi.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Abyś nie był widziany od ludzi, że pościsz, ale od Ojca twojego, który jest w skrytości; a Ojciec twój, który widzi w skrytości, odda ci jawnie.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Aby nie ludzie widzieli, że pościsz, lecz twój Ojciec, który jest w ukryciu; a twój Ojciec, który widzi w ukryciu, odda ci jawnie.
7.
SOŁOWEYCZYK.MAT Sołoweyczyk - Ewangelia Mateusza [1879]
Abyś się nie okazał ludziom, iż pościsz, ale Ojcu twemu, który jest w skrytości: a Ojciec twój, który widzi w skrytości, odda tobie.
8.
SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917]
aby ludzie nie spostrzegli twego postu, ale jedynie Ojciec twój, który jest w skrytości; a twój Ojciec, który przenika skrytości, nagrodzi cię.
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
abyś się nie okazał ludziom, że pościsz, ale Ojcu twojemu, Który jest w skrytości, i Ojciec twój, Który widzi w skrytości, odda tobie.
10.
GRZYM.1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936]
aby twój post nie ludziom był znany, ale Bogu, który w skrytości widzi; a Ojciec twój, który w skrytości widzi, zapłaci tobie.
11.
GRZYM.1937 Ewangelia Święta + Dzieje Apostolskie - ks. E.Grzymała [1937]
aby twój post nie ludziom był znany, ale Ojcu twemu, który jest w skrytości: a Ojciec twój, który w skrytości widzi, zapłaci tobie.
12.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
abyś nie okazał ludziom, że pościsz, ale Ojcu twojemu, który jest w skrytości. A Ojciec twój, który widzi w skrytości, odda tobie.
13.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
abyś nie okazywał ludziom, że pościsz, ale Ojcu twojemu, który jest w skrytości. A Ojciec twój, który widzi w skrytości, odda tobie.
14.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
aby nie ludziom pokazać, że pościsz, ale Ojcu twemu, który jest w ukryciu. A Ojciec twój, który widzi w ukryciu, odda tobie.
15.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Aby nie ludzie cię widzieli, że pościsz, lecz Ojciec twój, który jest w ukryciu, a Ojciec twój, który widzi w ukryciu, odpłaci tobie.
16.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
ażeby twój post był widziany nie przez ludzi, lecz przez Ojca twojego, który jest tam, w ukryciu, iktóry widzi to, co ukryte. On to da ci zapłatę.
17.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
abyś nie był widziany przez ludzi, że pościsz, ale przez twojego Ojca, który jest w ukryciu; a twój Ojciec, który widzi w ukryciu, odda ci jawnie.
18.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
To nie ludzie mają widzieć, że pościsz, lecz twój Ojciec, który jest w ukryciu, a twój Ojciec, który widzi również to, co ukryte, odpłaci tobie.
19.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Abyś nie był widziany przez ludzi, że pościsz, ale przez Ojca twojego, który jest w ukryciu; a Ojciec twój, który widzi w ukryciu, odda ci jawnie.
20.
KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025]
Aby nie ukazywać się ludziom, że pościsz, lecz twemu Ojcu, który jest w ukryciu: a twój Ojciec, który widzi w ukryciu, wynagrodzi ci otwarcie.