| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Zaden nie może dwiema panom służyć, gdyż abo iednego będzie miał w nienawiści, a drugiego miłować będzie, abo przy iednym zostanie, a drugiego wzgardzi: Nie możecie Bogu służyć y Mammonie. |
| 2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Żaden nie może dwiema panom służyć. Bo albo jednego nienawidzieć będzie, a drugiego miłować, albo jednego trzymać się będzie, a drugiego zaniedba. Nie możecie Bogu służyć i Mammonowi. |
| 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Żaden nie może dwiema panom służyć; bo albo jednego będzie nienawidział a drugiego będzie miłował, albo przy jednym stać będzie, a drugim wzgardzi: nie możecie Bogu służyć i mammonie. |
| 4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Żaden nie może dwiema panom służyć; abowiem abo jednego będzie nienawidział, a drugiego będzie miłował; abo jednego trzymać się będzie, a drugiem pogardzi. Nie możecie Bogu służyć i Mammonowi. |
| 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Nikt nie może dwom panom służyć, gdyż albo jednego będzie miał w nienawiści, a drugiego będzie miłował; albo jednego trzymać się będzie, a drugim pogardzi; nie możecie Bogu służyć i mamonie. |
| 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Nikt nie może dwom panom służyć, gdyż albo jednego będzie nienawidził, a drugiego będzie miłował, albo jednego będzie się trzymał, a drugim pogardzi. Nie możecie służyć Bogu i mamonie. |
| 7. | SOŁOWEYCZYK.MAT Sołoweyczyk - Ewangelia Mateusza [1879] | Żaden nie może dwiema panom służyć. Bo albo jednego będzie nienawidział, a drugiego będzie miłował: albo przy jednym stać będzie, a drugim wzgardzi. Nie możecie Bogu służyć i mamonie. |
| 8. | SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917] | Nikt nie może dwom panom służyć; bo albo jednego będzie nienawidził, a drugiego będzie miłował; albo z jednym trzymać będzie, a drugim wzgardzi. Nie możecie Bogu służyć i mamonie. |
| 9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | Żaden nie może dwom panom służyć, bo albo jednego będzie miał w nienawiści, a drugiego będzie miłował; albo od jednego wszystko wdzięcznie przyjmie, a drugim wzgardzi. Nie możecie zarazem Bogu służyć i mamonie. |
| 10. | GRZYM.1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936] | Nikt nie może służyć dwom panom. Bo albo jednego znienawidzi, a drugiego umiłuje: albo do jednego się przywiąże, a drugiemu wzgardę okaże. Nie możecie służyć Bogu i mammonowi. |
| 11. | GRZYM.1937 Ewangelia Święta + Dzieje Apostolskie - ks. E.Grzymała [1937] | Nikt nie może dwom panom służyć. Bo albo jednego znienawidzi, a drugiego umiłuje: albo do jednego się przywiąże, a drugiemu wzgardę okaże. Nie możecie służyć Bogu i mamonie. |
| 12. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Nikt nie może dwom panom służyć, bo albo jednego będzie nienawidził, a drugiego będzie miłował — albo przy jednym stać będzie, a drugim wzgardzi. Nie możecie Bogu służyć i mamonie. |
| 13. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Nikt nie może dwom panom służyć, bo albo jednego będzie nienawidził, a drugiego będzie miłował: albo przy jednym stać będzie, a drugim wzgardzi. Nie możecie Bogu służyć i mamonie. |
| 14. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Nikt nie może dwom panom służyć. Bo albo jednego będzie nienawidził, a drugiego – miłował; albo z jednym będzie trzymał, a drugim wzgardzi. Nie możecie służyć Bogu i Mamonie! |
| 15. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Nikt nie może dwom panom służyć, gdyż albo jednego nienawidzić będzie, a drugiego miłować, albo jednego trzymać się będzie, a drugim pogardzi. Nie możecie Bogu służyć i mamonie. |
| 16. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Nikt nie może służyć dwom panom, gdyż albo jednego będzie nienawidził, a drugiego kochał, albo przywiąże się do jednego, a drugim wzgardzi. Nie możecie służyć Bogu i mamonie. |
| 17. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Nikt nie może dwóm panom służyć; gdyż albo jednego będzie miał w nienawiści, a drugiego miłował; czy jednego będzie się trzymał, a drugim pogardzi; nie możecie służyć Bogu oraz mamonie. |
| 18. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Nikt nie może być sługą dwóch panów, gdyż albo jednego będzie nienawidził, a drugiego kochał, albo do jednego przylgnie, a drugim pogardzi. Nie jesteście w stanie służyć Bogu i pieniądzom. |
| 19. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Nikt nie może dwom panom służyć, jednego bowiem znienawidzi, a drugiego będzie miłował; albo do jednego przylgnie, a drugim pogardzi. Nie możecie służyć Bogu i mamonie. |
| 20. | KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025] | Żaden człowiek nie może dwom panom służyć: bo albo jednego będzie nienawidził, a drugiego miłował; albo jednego będzie się trzymał, a drugim gardził. Nie możecie służyć Bogu i mamonie. |