« Mat 6:23 Ewangelia Mateusza 6:24 Mat 6:25 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Zaden nie może dwiema panom służyć, gdyż abo iednego będzie miał w nienawiści, a drugiego miłować będzie, abo przy iednym zostanie, a drugiego wzgardzi: Nie możecie Bogu służyć y Mammonie.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
Żaden nie może dwiema panom służyć. Bo albo jednego nienawidzieć będzie, a drugiego miłować, albo jednego trzymać się będzie, a drugiego zaniedba. Nie możecie Bogu służyć i Mammonowi.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Żaden nie może dwiema panom służyć; bo albo jednego będzie nienawidział a drugiego będzie miłował, albo przy jednym stać będzie, a drugim wzgardzi: nie możecie Bogu służyć i mammonie.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
Żaden nie może dwiema panom służyć; abowiem abo jednego będzie nienawidział, a drugiego będzie miłował; abo jednego trzymać się będzie, a drugiem pogardzi. Nie możecie Bogu służyć i Mammonowi.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Nikt nie może dwom panom służyć, gdyż albo jednego będzie miał w nienawiści, a drugiego będzie miłował; albo jednego trzymać się będzie, a drugim pogardzi; nie możecie Bogu służyć i mamonie.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Nikt nie może dwom panom służyć, gdyż albo jednego będzie nienawidził, a drugiego będzie miłował, albo jednego będzie się trzymał, a drugim pogardzi. Nie możecie służyć Bogu i mamonie.
7.
SOŁOWEYCZYK.MAT Sołoweyczyk - Ewangelia Mateusza [1879]
Żaden nie może dwiema panom służyć. Bo albo jednego będzie nienawidział, a drugiego będzie miłował: albo przy jednym stać będzie, a drugim wzgardzi. Nie możecie Bogu służyć i mamonie.
8.
SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917]
Nikt nie może dwom panom służyć; bo albo jednego będzie nienawidził, a drugiego będzie miłował; albo z jednym trzymać będzie, a drugim wzgardzi. Nie możecie Bogu służyć i mamonie.
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
Żaden nie może dwom panom służyć, bo albo jednego będzie miał w nienawiści, a drugiego będzie miłował; albo od jednego wszystko wdzięcznie przyjmie, a drugim wzgardzi. Nie możecie zarazem Bogu służyć i mamonie.
10.
GRZYM.1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936]
Nikt nie może służyć dwom panom. Bo albo jednego znienawidzi, a drugiego umiłuje: albo do jednego się przywiąże, a drugiemu wzgardę okaże. Nie możecie służyć Bogu i mammonowi.
11.
GRZYM.1937 Ewangelia Święta + Dzieje Apostolskie - ks. E.Grzymała [1937]
Nikt nie może dwom panom służyć. Bo albo jednego znienawidzi, a drugiego umiłuje: albo do jednego się przywiąże, a drugiemu wzgardę okaże. Nie możecie służyć Bogu i mamonie.
12.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Nikt nie może dwom panom służyć, bo albo jednego będzie nienawidził, a drugiego będzie miłował — albo przy jednym stać będzie, a drugim wzgardzi. Nie możecie Bogu służyć i mamonie.
13.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Nikt nie może dwom panom służyć, bo albo jednego będzie nienawidził, a drugiego będzie miłował: albo przy jednym stać będzie, a drugim wzgardzi. Nie możecie Bogu służyć i mamonie.
14.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Nikt nie może dwom panom służyć. Bo albo jednego będzie nienawidził, a drugiego – miłował; albo z jednym będzie trzymał, a drugim wzgardzi. Nie możecie służyć Bogu i Mamonie!
15.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Nikt nie może dwom panom służyć, gdyż albo jednego nienawidzić będzie, a drugiego miłować, albo jednego trzymać się będzie, a drugim pogardzi. Nie możecie Bogu służyć i mamonie.
16.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Nikt nie może służyć dwom panom, gdyż albo jednego będzie nienawidził, a drugiego kochał, albo przywiąże się do jednego, a drugim wzgardzi. Nie możecie służyć Bogu i mamonie.
17.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Nikt nie może dwóm panom służyć; gdyż albo jednego będzie miał w nienawiści, a drugiego miłował; czy jednego będzie się trzymał, a drugim pogardzi; nie możecie służyć Bogu oraz mamonie.
18.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Nikt nie może być sługą dwóch panów, gdyż albo jednego będzie nienawidził, a drugiego kochał, albo do jednego przylgnie, a drugim pogardzi. Nie jesteście w stanie służyć Bogu i pieniądzom.
19.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Nikt nie może dwom panom służyć, jednego bowiem znienawidzi, a drugiego będzie miłował; albo do jednego przylgnie, a drugim pogardzi. Nie możecie służyć Bogu i mamonie.
20.
KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025]
Żaden człowiek nie może dwom panom służyć: bo albo jednego będzie nienawidził, a drugiego miłował; albo jednego będzie się trzymał, a drugim gardził. Nie możecie służyć Bogu i mamonie.