Pokaż oryg. numery wersetów| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Ale ty gdy się modlisz, wnidź do pokoiu swego, a zawarszy drzwi swoie, proś Oyca twego ktory iest w skrytości: a Ociec twoy ktory obacza w skrytości, odda tobie iawnie. | | 2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Ty lepak gdy się modlisz, wnidź do komory twej, a zamknąwszy drzwi twoje, módl się ojcu twemu w skrytości, a ociec twój widzący w skrytości, odda tobie na widoku. | | 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Ale ty gdy się modlić będziesz, wnidź do komory swojéj, a zawarłszy drzwi, módl się Ojcu twemu w skrytości: a Ojciec twój, który widzi w skrytości, odda tobie. | | 4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Lecz ty gdybyś się modlił, wnidź do komory swej, i zawarszy drzwi swoje, módl się onemu Ojcu swemu, który jest w skrytości; a on Ociec twój patrzący w skrytości, odda tobie na jawi. | | 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Ale ty, gdy się modlisz, wnijdź do komory swojej, a zawarłszy drzwi swoje, módl się Ojcu twemu, który jest w skrytości; a Ojciec twój, który widzi w skrytości, odda ci jawnie. | | 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Ale ty, gdy się modlisz, wejdź do swego pokoju, zamknij drzwi i módl się do twego Ojca, który jest w ukryciu, a twój Ojciec, który widzi w ukryciu, odda ci jawnie. | | 7. | SOŁOWEYCZYK.MAT Sołoweyczyk - Ewangelia Mateusza [1879] | Ale ty gdy się modlisz, wnijdź do komory swojej, zawarłszy drzwi, módl się Ojcu twemu w skrytości: a Ojciec twój, który widzi w skrytości, odda tobie. | | 8. | SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917] | Kiedy zaś ty się modlisz, wejdź do izdebki swej, i zamknąwszy drzwi, módl się w skrytości do Ojca swego; a Ojciec twój, który przenika skrytości, nagrodzi cię. | | 9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | Ale ty gdy się modlić będziesz, wnijdź do komory twojej, a zawarłszy drzwi za sobą, módl się Ojcu twojemu w skrytości, a Ojciec twój, Który widzi w skrytości, odda tobie. | | 10. | GRZYM.1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936] | Ale ty, gdy się modlić będziesz, wejdź do mieszkania swego i zawarłszy drzwi módl się do Ojca w skrytości, a Ojciec twój, który w skrytości widzi, nagrodzi cię za to. | | 11. | GRZYM.1937 Ewangelia Święta + Dzieje Apostolskie - ks. E.Grzymała [1937] | A ty, gdy się modlić będziesz, wejdź do mieszkania swego i zawarłszy drzwi módl się do Ojca w skrytości, a Ojciec twój, który w skrytości widzi, nagrodzi cię za to. | | 12. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Ale ty, gdy się modlić będziesz, wnijdźże do komory twojej, a zawarłszy drzwi módl się do Ojca twego w skrytości. A Ojciec twój, który przenika skrytości, odda tobie. | | 13. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Ale ty, kiedy się modlić będziesz, wejdź do komory swojej, a zamknąwszy drzwi za sobą, pomódl się do Ojca twego, który jest tam w skrytości. A Ojciec twój, który przenika skrytości, odda tobie. | | 14. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Ty zaś, gdy chcesz się modlić, wejdź do swej izdebki, zamknij drzwi i módl się do Ojca twego, który jest w ukryciu. A Ojciec twój, który widzi w ukryciu, odda tobie. | | 15. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Ale ty, gdy się modlisz, wejdź do komory swojej, a zamknąwszy drzwi za sobą, módl się do Ojca swego, który jest w ukryciu, a Ojciec twój, który widzi w ukryciu, odpłaci tobie. | | 16. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Ty zaś, gdy będziesz się modlił, wejdź do swego mieszkania, zamknij za sobą drzwi i módl się do Ojca twego, który jest tam, w skrytości. A Ojciec twój, który widzi także i to, co ukryte, odpłaci ci za to. | | 17. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Ale ty, kiedy się modlisz, wejdź do swojej izby, zamknij swoje drzwi i zanoś modły twojemu Ojcu, który jest w ukryciu; a twój Ojciec, który widzi w ukryciu, odda ci jawnie. | | 18. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Ty natomiast, gdy pragniesz się modlić, wybierz zaciszne miejsce, zamknij za sobą drzwi i módl się do swego Ojca, który jest w ukryciu, a twój Ojciec, który widzi również to, co ukryte, odpłaci tobie. | | 19. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Ale ty, gdy się modlisz, wejdź do swojej komórki i zamknij swoje drzwi, módl się do Ojca twojego, który jest w ukryciu; a Ojciec twój, który widzi w ukryciu, odda ci jawnie. | | 20. | KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025] | Ale ty, gdy się modlisz, wejdź do swego pokoju, a kiedy zamkniesz swoje drzwi, módl się do twego Ojca, który jest w ukryciu; a twój Ojciec, który widzi w ukryciu, wynagrodzi ci otwarcie. |
|