| 1. | ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005] | Toć los twoj a cząstka miary twej o❬de❭ mnie, mowi Pan, boś za❬pom❭niało mnie, ❬a doufało we łży❭ |
| 2. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Toć będzie dział twoy, a cząstka pomiaru twego odemnie, mowi Pan, przeto iżeście wy zapomnieli mnie, a dufaliście w kłamstwie. |
| 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Tenci los twój i dział miary twej odemnie, mówi Pan, iżeś mię zapomniała a ufałaś w kłamstwie. |
| 4. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Tenci będzie los twój, i dział odmierzony tobie odemnie, mówi Pan, przeto, żeś mię zapomniała, a ufałaś w kłamstwie. |
| 5. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Taki będzie twój los i dział wymierzony ci przeze mnie, mówi PAN, za to, że o mnie zapomniałaś i zaufałaś kłamstwu. |
| 6. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Taki los twój, udział przymierzony ci odemnie, rzecze Wiekuisty; przeto żeś zapomniała Mnie, a polegała na kłamstwie. |
| 7. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Taki jest twój los, cząstka, którą ci odmierzam – rzecze Bóg, ponieważ zapomniałaś o mnie, a zaufałaś kłamstwu. |
| 8. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | To jest twój los, dział twego buntu przeciwko mnie — wyrocznia Jahwe — dlatego żeś mnie zapomniała, a w fałszu ufność złożyła. |
| 9. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Taki jest twój los, zapłata ode Mnie za twój bunt – wyrocznia Pana – za to, że o Mnie zapomniałaś, a zaufałaś Kłamstwu. |
| 10. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Taki jest twój los, dział wyznaczony przeze mnie – mówi Pan – gdyż mnie zapomniałeś i polegałeś na kłamstwie. |
| 11. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Oto twój los i zapłata za bunty wszystkie. Wszystko to ode Mnie otrzymasz – Pan mówi – bo o Mnie zapomniałaś zupełnie, a zaufałaś całkowicie kłamstwu. |
| 12. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Taki twój los, dział ci odmierzony ode Mnie mówi WIEKUISTY; dlatego, że Mnie zapomniałaś, a polegałaś na kłamstwie. |
| 13. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Oto twój los, wymierzona przeze Mnie porcja – oświadcza PAN – gdyż o Mnie zapomniałaś i zaufałaś kłamstwu! |