1. | ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005] | Damci tobie część jedną mimo twą bracią, jąż tosmy wzięli z ręku Amorejskich pod mieczem a łęczyskiem mym”. |
2. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Otoż ia tobie dałem iednę cząstkę imo bracią twoię, ktoreiem ia dostał przez łuk y przez miecz swoy z rąk Amorheyczykow. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Daję tobie część jednę mimo bracią twoję, którąm wziął z ręki Amorrejczyka mieczem i łukiem moim. |
4. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Oto, ja dawam ci część jednę mimo bracią twoję, którejm nabył z ręki Amorejczyków mieczem moim, i łukiem moim. |
5. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Oto daję ci jedną część więcej niż twoim braciom, którą nabyłem moim mieczem i moim łukiem z ręki Amorytów. |
6. | NEUFELD.1863 Pięcioksiąg Mojżesza dla Żydów-Polaków [1863] | Ja zaś dałem ci oto jeden dział więcej jak braciom twoim, który zdobędę z ręki Emorejczyka mieczem swoim i łukiem swoim. |
7. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Ja zaś daję ci udział jeden więcej niż braciom twoim, z tego, co zdobędę z ręki Emorejczyka mieczem moim i łukiem moim.” |
8. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | A ja daję tobie więcej, aniżeli braciom twoim, o jeden dział, który mieczem moim i łukiem moim wziąłem z ręki Amorejczyka. |
9. | MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931] | Ja zaś daję tobie jeden udział ponad braci twoich, który zabrałem Emorejczykowi mieczem moim i łukiem moim”. |
10. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Ja zaś daję tobie o jedną więcej niż twym braciom wyżynę, którą sam zdobyłem na Amorytach mieczem i łukiem. |
11. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Ja zaś daję ci o jedno zbocze górskie więcej niż braciom twoim; odebrałem je z rąk Amorejczyków mieczem i łukiem swoim. |
12. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Tobie daję o jedną wyżynę więcej niż twoim braciom. Daję ci to, co za pomocą mojego miecza i łuku wydarłem z rąk Amorytów. |
13. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Zaś ja ci daję jeden udział więcej niż twoim braciom, z tego co moim mieczem i moim łukiem zdobędę z ręki Emorejczyka. |
14. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Ja zaś daję ci o jedno zbocze górskie więcej niż twoim braciom. To zbocze własnym mieczem i łukiem zdobyłem na Amorytach. |