1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Potymem patrzył, a oto Baranek stoiąc na gorze Syon, a z nim sto czterdzieści y cztery tysiące, maiąc imię Oyca iego napisane na czelech swych. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | I Widziałem ano baranek stoi na górze Syonie, a znim sto czterdzieści, czterzy tysiące, mające imię jego, i imię ojca jego, napisane na czelech swych. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | I widziałem, a oto Baranek stał na górze Syon, a z nim sto czterdzieści i cztery tysiące, mających imię jego i imię Ojca jego napisane na czolech swoich. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | I widziałem, a oto Baranek stał na górze Syońskiej, a z nim sto czterdzieści i cztery tysiące, mających imię Ojca jego napisane na czołach swych. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | I widziałem, a oto Baranek stał na górze Syońskiej, a z nim sto czterdzieści i cztery tysiące, mających imię Ojca jego napisane na czołach swoich. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | I zobaczyłem, a oto Baranek stał na górze Syjon, a z nim sto czterdzieści cztery tysiące tych, którzy mieli imię jego Ojca wypisane na czołach. |
7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | I patrzałem, a oto Baranek stał na górze Syonu i z nim sto czterdzieści cztery tysiące wybranych. Wszyscy oni mieli na czołach swoich wypisane imię jego i imię Ojca jego. |
8. | APOKALYPSIS.1905 Apokalypsis Jana Teologa [1905] | I widziałem, a oto baranek, który stanął na górze Syońskiej, a z nim sto czterdzieści cztery tysiące mających imię ojca jego napisane na czołach swoich. |
9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | I widziałem, a oto Baranek stał na górze Syon, a z Nim sto czterdzieści i cztery tysiące mających Imię Jego i Imię Ojca Jego napisane na czołach swoich. |
10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | I spojrzałem, a oto Baranek stał na górze Syjon, a wraz z nim sto czterdzieści i cztery tysiące tych, którzy mają imię jego i imię Ojca jego wypisane na czołach. |
11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | I spojrzałem, a oto Baranek stojący na górze Syjon, a wraz z nim sto czterdzieści i cztery tysiące tych, którzy mają imię jego i imię Ojca jego wypisane na swoich czołach. |
12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Potem ujrzałem: A oto Baranek stojący na górze Syjon, a z Nim sto czterdzieści cztery tysiące, mające imię Jego i imię Jego Ojca wypisane na czołach. |
13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | I widziałem, a oto Baranek stał na górze Syjon, a z nim sto czterdzieści cztery tysiące tych, którzy mieli wypisane jego imię na czole i imię jego Ojca. |
14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Potem zobaczyłem Baranka stojącego na górze Syjon, a z Nim sto czterdzieści cztery tysiące. Wszyscy mieli wypisane na czołach imię Jego oraz imię Jego Ojca. |
15. | KALETA Daniel Kaleta - List do Galatów, Listy Powszechne i Objawienie Jana [1999] | I widziałem, a oto Baranek stał na górze Syońskiej, a z nim sto czterdzieści cztery tysiące, mających imię jego i imię Ojca jego napisane na czołach swoich. |
16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | I zobaczyłem a oto Baranek stoi na górze Syjon, a z nim sto czterdzieści cztery tysiące tych, co mają napisane na swych czołach Imię jego Ojca. |
17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Na górze Syjon zobaczyłem Baranka. Stało z Nim sto czterdzieści cztery tysiące tych, którzy mieli na czole wypisane Jego imię oraz imię Jego Ojca. |
18. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | I zobaczyłem, a oto Baranek stał na górze Syjon, a z Nim sto czterdzieści cztery tysiące mających imię Jego Ojca napisane na swoich czołach. |
19. | KJV.POL.2024 Biblia Króla Jakuba [2024] | I spojrzałem, a oto Baranek stał na górze Syjon, a z nim sto czterdzieści i cztery tysiące, mających imię jego Ojca wypisane w swoich czołach. |