« Apok 14:10 Apokalipsa Jana 14:11 Apok 14:12 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
A dym męki ich wstępuie na wieki wiekow, ani będą mieć odpoczynienia we dnie ani w nocy, ktorzy się kłaniaią bestyiey y obrazowi iey, y ktoby przyiął piątno imienia iey.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
A dym męki jich wznidzie na wieki wieków, a nie mają odpoczynienia we dnie i wnocy, co się kłaniają zwierzowi i obrazowi jego, i jeśli kto przyjmuje cechę imienia jego.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
A dym męki ich wstępować będzie na wieki wieków: ani mają odpoczynku we dnie i w nocy, którzy się kłaniali bestyi i obrazowi jéj, i jeźli kto bierze cechę imienia jéj.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
A dym męki ich wstępuje na wieki wieków; a nie mają odpoczynku we dnie i w nocy, którzy się kłaniają bestyey i obrazowi jej, i jeśli kto bierze cechę imienia jej.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
A dym męki ich występuje na wieki wieków, i nie mają odpoczynku we dnie i w nocy, którzy się kłaniają bestyi i obrazowi jej, i jeźli kto bierze piętno imienia jej.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
A dym ich męki wznosi się na wieki wieków i nie zaznają odpoczynku we dnie i w nocy ci, którzy oddają pokłon bestii i jej wizerunkowi, i ten, kto przyjmuje znamię jej imienia.
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
ten dym dręczący nie odejdzie odeń na wieki wieków; ani podczas dnia, ani podczas nocy nie znajdzie spoczynku ten, kto oddawał cześć potworowi i kto jego godło na siebie przyjął.
8.
APOKALYPSIS.1905 Apokalypsis Jana Teologa [1905]
A dym męki ich wznosi się na wieki wieków; i nie mają odpoczynku w dzień ani w nocy ci, którzy hołdują bestyi i obrazowi jej, i jeżeli kto przyjmuje cechę imienia jej”.
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
a dym mąk ich będzie wstępował do góry na wieki wieków, i nie będą mieć odpoczynku we dnie i w nocy ci, którzy się kłaniali bestyi i jej obrazowi, i ci, którzy brali piętno jej imienia!
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
A dym męki ich wznosić się będzie w górę na wieki wieków. Nie znajdą odpocznienia we dnie i w nocy ci, którzy oddawali cześć bestii i posągowi jej, i ci, którzy nosili znamię jej imienia.
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
A dym męki ich wznosi się w górę na wieki wieków i nie mają odpocznienia we dnie ani w nocy ci, którzy składają hołd bestii i jej posągowi i ci, którzy noszą znamię jej imienia.
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
A dym ich katuszy na wieki wieków się wznosi, i nie mają odpoczynku we dnie ani w nocy czciciele Bestii i jej obrazu, i ten, kto bierze znamię jej imienia.
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
A dym ich męki unosi się w górę na wieki wieków i nie mają wytchnienia we dnie i w nocy ci, którzy oddają pokłon zwierzęciu i jego posągowi, ani nikt, kto przyjmuje znamię jego imienia.
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
A swąd ich męczarni będzie się unosił na wieki i nie zaznają odpoczynku ani we dnie, ani w nocy owi czciciele Bestii i jej obrazu, oraz ci wszyscy, którzy noszą na sobie znamię jej imienia.
15.
KALETA Daniel Kaleta - List do Galatów, Listy Powszechne i Objawienie Jana [1999]
A dym męki ich na wieki wieków występuje i nie mają odpoczynku [we] dnie i [w] nocy, [którzy] się_kłaniają bestii i obrazowi jej, i jeśli kto bierze piętno imienia jej.
16.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
A dym ich męki idzie do góry na wieki wieków. Zatem ci, co się kłaniają bestii, jej wizerunkowi oraz biorą piętno jej imienia nie mają odpoczynku dnia i nocy.
17.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Dym męki takich osób wznosić się będzie na wieki! Ci, którzy kłaniają się bestii i jej podobiźnie, ci, którzy przyjmują znamię jej imienia, nie zaznają wytchnienia za dnia ani w nocy.
18.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
A dym ich męki unosi się na wieki wieków, i nie mają odpoczynku we dnie i w nocy, ci, którzy oddają pokłon dzikiemu zwierzęciu i jego obrazowi, i jeśli ktoś przyjmuje znamię jego imienia.
19.
KJV.POL.2024 Biblia Króla Jakuba [2024]
A dym ich męki unosi się w górę na wieki wieków: i nie mają odpoczynku ani w dzień, ani w nocy, którzy wielbią bestię i jej obraz, i ktokolwiek przyjmuje znamię jej imienia.