« Apok 14:12 Apokalipsa Jana 14:13 Apok 14:14 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Tedym słyszał głos z nieba, mowiąc mi: Napisz, Błogosławieni napotym vmarli, ktorzy vmieraią dla Pana, Takci, mowi Duch, ponieważ odpoczywaią od prac swoich: a vczynki ich za nimi idą.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
I usłyszałem głos z nieba mówiący mi: napisz: Błodzy martwi w Panu umierający, odtąd mówi zaiste duch, aby odpoczynęli od prac swoich. Bo uczynki jich idą za nimi.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
I usłyszałem głos z nieba, mówiący mi: Napisz: Błogosławieni umarli, którzy w Panu umierają. Odtąd już mówi Duch, aby odpoczęli od prac swoich; albowiem uczynki ich za nimi idą.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
I usłyszałem głos z nieba, mówiący mi: Napisz: Szczęśliwi pomarli, którzy w Panu umierają od tąd. Zaiste, mówi duch, aby odpoczynęli od prac swoich; a uczynki ich za nimi idą.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
I usłyszałem głos z nieba, mówiący do mnie: Napisz: Błogosławieni są odtąd umarli, którzy w Panu umierają. Zaprawdę mówi Duch im, aby odpoczywali od prac swoich, a uczynki ich idą za nimi.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
I usłyszałem głos z nieba, który mówił do mnie: Napisz: Błogosławieni umarli, którzy odtąd umierają w Panu, tak, mówi Duch, aby odpoczęli od swoich prac, a ich uczynki idą za nimi.
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
I słyszałem głos z nieba, który mówił do mnie: Napisz to: Błogosławieni umarli, którzy w Panu umierają. Już teraz mówi Duch święty, spoczną oni od pracy swojej. Uczynki ich pójdą za nimi.
8.
APOKALYPSIS.1905 Apokalypsis Jana Teologa [1905]
I słyszałem, jak głos z nieba mówił do mnie: „Napisz: Błogosławieni umarli, którzy w Panu umierają odtąd. Zaprawdę, mówi Duch, że odpoczną od trudów swoich; uczynki zaś ich towarzyszą im”.
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
I usłyszałem głos z nieba, mówiący mi: Napisz: Błogosławieni umarli, którzy w Panu umierają; od tego czasu już rozkazuje Duch, aby wytchnęli od prac swoich, bo uczynki ich idą za nimi.
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
I usłyszałem głos z nieba mówiący do mnie: Napisz, błogosławieni umarli, którzy umierają w Panu. Odtąd już, mówi Duch, niech odpoczywają od prac swoich, albowiem uczynki ich idą za nimi.
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
I usłyszałem głos z nieba, mówiący: Napisz, odtąd błogosławieni są ci, którzy umierają w Panu. Tak, mówi Duch, niech odpoczywają od trudów swoich, albowiem uczynki ich idą za nimi.
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
I usłyszałem głos z nieba, który mówił: Napisz: Błogosławieni, którzy w Panu umierają – już teraz. Zaiste, mówi Duch, niech odpoczną od swoich mozołów, bo idą wraz z nimi ich czyny.
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
I usłyszałem głos z nieba mówiący: Napisz: Błogosławieni są odtąd umarli, którzy w Panu umierają. Zaprawdę, mówi Duch, odpoczną po pracach swoich; uczynki ich bowiem idą za nimi.
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Słyszałem też głos który wołał z nieba: Napisz: Błogosławieni już teraz umarli, którzy umierają w Panu. Zaprawdę, mówi Duch, ci mają prawo już odpocząć od swoich ucisków, gdyż ich uczynki idą za nimi.
15.
KALETA Daniel Kaleta - List do Galatów, Listy Powszechne i Objawienie Jana [1999]
I usłyszałem głos mówiący z nieba: Napisz: Błogosławieni umarli, [którzy] w Panu umierają odtąd. Mówi duch, aby odpoczywali od prac swoich, albowiem uczynki ich idą za nimi.
16.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Usłyszałem również głos z Nieba, który mi mówił: Napisz: Szczęśliwi od teraz martwi, umierający w Panu. Zaprawdę mówi im Duch by odpoczęli od swych trudów; bowiem ich uczynki idą wśród nich.
17.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Z nieba usłyszałem polecenie: Napisz: Szczęśliwi są odtąd ludzie, którzy umierają w Panu. Tak – mówi Duch. – Tacy będą mogli odpocząć po swoich trudach. Ich czyny bowiem podążają za nimi.
18.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
I usłyszałem głos z nieba, mówiący do mnie: Napisz: Błogosławieni są umarli, którzy odtąd umierają w Panu. Tak mówi Duch, aby odpoczęli od swoich trudów, a czyny ich idą za nimi.
19.
KJV.POL.2024 Biblia Króla Jakuba [2024]
I usłyszałem głos z nieba mówiący do mnie, Napisz, Błogosławieni są umarli, którzy umierają odtąd w Panu: Zaiste, mówi Duch, żeby odpoczywali od swojej pracy; a ich uczynki podążają za nimi.