« Apok 14:14 Apokalipsa Jana 14:15 Apok 14:16 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
A drugi Anioł wyszedł z kościoła, wołaiąc głosem wielkim ku temu ktory siedział na obłoku, Zapuść sierp twoy, a żni, abowiemci przyszła godzina abyś żął, gdyż vschło żniwo ziemie.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
I drugi anioł wyszedł zkościoła, krzycząc wielkim głosem (do) siedzącego na obłoku. Pośli sierp twój, a żni, gdyż tobie przyszła godzina żąć, ponieważ uschło żniwo (na) ziemi.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
A drugi Aniół wyszedł z kościoła, wołając głosem wielkim ku siedzącemu na obłoku: Zapuść sierp twój a żnij, gdyż przyszła godzina żęcia, ponieważ uschło żniwo ziemie.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
A drugi Anioł wyszedł z Kościoła, krzycząc głosem wielkim ku siedzącemu na obłoku: Pośli sierp twój, a żni, iż przyszła tobie godzina abyś żął; iż uschło żniwo ziemie!
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
A drugi Anioł wyszedł z kościoła, wołając głosem wielkim na tego, który siedział na obłoku: Zapuść sierp twój, a żnij, gdyż tobie przyszła godzina, abyś_żął, ponieważ się dostało żniwo ziemi.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
A inny anioł wyszedł ze świątyni, wołając donośnym głosem do tego, który siedział na obłoku: Zapuść swój sierp i żnij, gdyż nadeszła dla ciebie pora, abyś żął, bo dojrzało żniwo ziemi.
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
I jeszcze inny anioł wyszedł z kościoła i głosem wielkim mówił do towarzysza swojego, który na obłoku siedział: Zapuść twą kosę i ścinaj, bo już przyszedł czas żniwa, już zboże ziemskie dojrzało.
8.
APOKALYPSIS.1905 Apokalypsis Jana Teologa [1905]
A inny anioł wyszedł z kościoła, wołając głosem wielkim do siedzącego na obłoku: „Zapuść sierp twój i żnij, bo przyszła dla ciebie godzina żniwa, gdyż dojrzało zboże ziemi”.
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
I wyszedł drugi Anioł ze Świątyni, wołając głosem wielkim do siedzącego na obłoku: Spuść sierp swój i żnij, bo przyszła godzina żniwa, bo poschło żniwo ziemi!
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
A inny Anioł wyszedł ze świątyni wołając głosem donośnym do siedzącego na obłoku: Zapuść sierp swój, a żnij, bo nadszedł czas żniwa i dojrzało już żniwo ziemi.
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
A inny Anioł wyszedł ze świątyni, wołając głosem donośnym do siedzącego na obłoku: Zapuść sierp, a żnij, bo nadszedł czas żniwa i dojrzało już żniwo ziemi.
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
I wyszedł inny anioł ze świątyni, wołając głosem donośnym do Siedzącego na obłoku: Zapuść Twój sierp i żniwa dokonaj, bo przyszła już pora dokonać żniwa, bo dojrzało żniwo na ziemi!
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
A inny anioł wyszedł ze świątyni, wołając donośnym głosem na tego, który siedział na obłoku: Zapuść sierp swój i żnij, gdyż nastała pora żniwa i dojrzało żniwo ziemi.
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
I wyszedł ze świątyni inny anioł, i zawołał głosem potężnym do tego, który siedział na obłoku: Zapuść swój sierp i rozpocznij żniwo. Nadeszła już bowiem godzina żęcia, bo dojrzało żniwo na ziemi.
15.
KALETA Daniel Kaleta - List do Galatów, Listy Powszechne i Objawienie Jana [1999]
A inny anioł wyszedł z kościoła jego, wołając głosem wielkim [na tego, który] siedział na obłoku: Poślij sierp twój, a żnij, gdyż przyszła godzina żniwa, ponieważ się_dostało żniwo ziemi.
16.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
I wyszedł ze Świątyni inny anioł, wołając za pomocą wielkiego głosu do siedzącego na obłoku: Poślij twój sierp i zeżnij, gdyż przyszła pora zżąć, ponieważ zostało wysuszone żniwo ziemi.
17.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Jednocześnie z przybytku wyszedł inny anioł i głośno zawołał w stronę Tego, który siedział na obłoku: Zapuść swój sierp i żnij! Nadeszła pora żniwa! Bo dojrzało już żniwo ziemi.
18.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
I inny anioł wyszedł ze świątyni, wołając potężnym głosem do tego, który siedzi na obłoku: Poślij twój sierp i żnij, gdyż nadeszła twoja godzina, by żąć, ponieważ dojrzało żniwo ziemi.
19.
KJV.POL.2024 Biblia Króla Jakuba [2024]
I inny anioł wyszedł ze świątyni, wołając donośnym głosem do tego, który siedział na obłoku, Zapuść swój sierp i żnij: bo nadszedł czas dla ciebie, abyś żął; bo żniwo ziemi jest dojrzałe.