1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | A drugi Anioł wyszedł z kościoła ktory iest w niebie, y ten maiąc sierp ostri. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | I wyszedł inszy anioł z kościoła, który wniebie, mając i ten sierp ostry. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | A drugi Aniół wyszedł z kościoła, który jest w niebie, mając i ten sierp ostry. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | A drugi Anioł wyszedł z Kościoła który jest w niebie, mając i ten sierp ostry. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | A drugi Anioł wyszedł z kościoła onego, który jest w niebie, mając i ten sierp ostry. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | I inny anioł wyszedł ze świątyni, która jest w niebie, mając także ostry sierp. |
7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | I inny jeszcze anioł wyszedł z kościoła, który jest w niebiesiech, a i on miał ostrą kosę. |
8. | APOKALYPSIS.1905 Apokalypsis Jana Teologa [1905] | A inny anioł wyszedł z kościoła, który jest w niebie, mając i on sierp ostry. |
9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | I wyszedł inny Anioł ze Świątyni, która jest w Niebie, mając i ten sierp ostry. |
10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | A inny Anioł wyszedł ze świątyni, która jest w niebie, mając także sierp wyostrzony. |
11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | A inny Anioł wyszedł ze świątyni, która jest w niebie, mając także sierp wyostrzony. |
12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | I wyszedł inny anioł ze świątyni, która jest w niebie, i on miał ostry sierp. |
13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | I wyszedł inny anioł ze świątyni, która jest w niebie, mając również ostry sierp. |
14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Wyszedł też ze świątyni, która jest w niebie, inny anioł z ostrym sierpem. |
15. | KALETA Daniel Kaleta - List do Galatów, Listy Powszechne i Objawienie Jana [1999] | A inny anioł wyszedł z kościoła w niebie, mając i ten sierp ostry. |
16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | A ze Świątyni w Niebie wyszedł inny anioł. On także miał ostry sierp. |
17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Wtedy ze znajdującego się w niebie przybytku wyszedł inny anioł. On również miał ostry sierp. |
18. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | A inny anioł wyszedł ze świątyni w niebie, i ma on ostry sierp. |
19. | KJV.POL.2024 Biblia Króla Jakuba [2024] | I inny anioł wyszedł ze świątyni, która jest w niebie, on również mający ostry sierp. |