1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Zapuścił tedy Anioł sierp swoy ostry na ziemię, y zbierał winnice ziemie, y wrzucił w wielką kadź gniewu Bożego. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | I rzucił anioł sierp swój na ziemię, i porzazał winnicę ziemską i wrzucił do kadzi gniewu Bożego, wielkiej. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | I zapuścił Aniół sierp swój ostry na ziemię i zebrał winnicę ziemie i wrzucił w kadź gniewu Bożego wielką. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Zapuścił tedy Anioł sierp swój ostry na ziemię, i zebrał winnicę ziemie, i wrzucił w wielką kadź zapalczywości Bożej. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Zapuścił tedy Anioł sierp swój ostry na ziemię i zebrał grona winnicy ziemi, i wrzucił je w prasę wielką gniewu Bożego. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | I rzucił anioł swój ostry sierp na ziemię, i zebrał grona winorośli ziemi, i wrzucił je do wielkiej tłoczni gniewu Boga. |
7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | I spuścił on anioł swą ostrą kosę na ziemię, i wyciął winnicę ziemską, i rzucił ją do tłoczarni gniewu Bożego. |
8. | APOKALYPSIS.1905 Apokalypsis Jana Teologa [1905] | I zarzucił anioł sierp swój w ziemię, i obciął winogrona ziemi, i rzucił do prassy gniewu Bożego wielkiej. |
9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | I spuścił Anioł sierp swój ostry na ziemię, i pożął winnicę ziemi, i wrzucił ją do kadzi wielkiej gniewu Bożego. |
10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | I zapuścił Anioł sierp swój wyostrzony na ziemię, i dokonał zbioru z winnicy ziemi, i wrzucił do wielkiej kadzi gniewu Bożego. |
11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | I zapuścił Anioł sierp swój na ziemię i dokonał zbioru z winnicy ziemi i wrzucił do wielkiej kadzi gniewu Bożego. |
12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | I rzucił anioł swój sierp na ziemię, i obrał z gron winorośl ziemi, i wrzucił je do tłoczni Bożego gniewu – ogromnej. |
13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | I zapuścił anioł sierp swój na ziemi, i poobcinał grona winne na ziemi, i wrzucił je do wielkiej tłoczni gniewu Bożego. |
14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Wtedy rzucił anioł na ziemię swój sierp, poobcinał z winnych krzewów ziemi wszystkie grona i wrzucił je do ogromnej tłoczni Bożego gniewu. |
15. | KALETA Daniel Kaleta - List do Galatów, Listy Powszechne i Objawienie Jana [1999] | I zapuścił anioł sierp swój na ziemię i zebrał winnicę ziemi, i wrzucił w prasę zapalczywości Bożej wielką. |
16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Zatem anioł rzucił swój sierp na ziemię i zebrał winorośl ziemi oraz wrzucił do wielkiej kadzi gniewu Boga. |
17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Wówczas zapuścił swój sierp na ziemię. Poobcinał jej winogrona i wrzucił do wielkiej tłoczni Bożego gniewu. |
18. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | I rzucił anioł swój sierp na ziemię, i zerwał grona winorośli ziemi, i wrzucił je do wielkiej tłoczni Bożego gniewu. |
19. | KJV.POL.2024 Biblia Króla Jakuba [2024] | I anioł zapuścił swój sierp w ziemię, i zebrał winorośl ziemi, i wrzucił ją do wielkiej tłoczni wina gniewu Boga. |