« Apok 14:7 Apokalipsa Jana 14:8 Apok 14:9 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
A za nim szedł drugi Anioł, mowiąc: Vpadłoć, vpadło Babilon, miasto ono wielkie, przeto iż winem gniewu nieczystości swey napoiło wszytki narody.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
I iny anioł nadszedł, mówiąc: Upadł, upadł, Babilon miasto wielkie, które z wina nieczystości swej popoiło wszytki narody.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
A pozad szedł drugi Aniół, mówiąc: Upadła, upadła Babilonia ona wielka, która winem gniewu porubstwa swojego napoiła wszystkie narody.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
A za nim szedł drugi Anioł, mówiąc: Upadła, upadła Babilonia miasto ono wielkie! iż winem zapalczywości wszeteczeństwa swojego napoiła wszytki narody.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
A za nim szedł drugi Anioł, mówiąc: Upadł Babilon, ono miasto wielkie! bo winem gniewu wszeteczeństwa swego napoił wszystkie narody.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
A za nim szedł inny anioł i mówił: Upadł, upadł Babilon, wielkie miasto, bo winem gniewu swego nierządu napoiło wszystkie narody.
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
Za nim podążał inny anioł i wołał: Upadł, upadł on wielki Babilon, który winem złości i rozpusty upajał wszystkie narody.
8.
APOKALYPSIS.1905 Apokalypsis Jana Teologa [1905]
A inny anioł następował, mówiąc: „Upadła, upadła Babilonja, owe miasto wielkie, bo winem pożądliwości wszeteczeństwa swego napoiła wszystkie narody”.
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
A drugi Anioł leciał za nim, mówiąc: Upadła, upadła Babilonia ona wielka, która winem gniewu wszeteczeństwa swojego upoiła wszystkie narody.
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
A inny Anioł postępował za nim mówiąc: Upadło, upadło wielkie miasto Babilon, które winem szału swej rozpusty poiło wszystkie narody.
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
A inny, drugi Anioł postępował za nim i wołał. Upadło, upadło wielkie miasto Babilon, które winem szału swej rozpusty napoiło wszystkie narody.
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
A inny anioł, drugi, przyszedł w ślad za nim, mówiąc: Upadł, upadł Wielki Babilon, co winem zapalczywości swego nierządu napoił wszystkie narody!
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
A drugi anioł szedł za nim i mówił: Upadł, upadł wielki Babilon, który napoił wszystkie narody winem szaleńczej rozpusty.
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Za nim leciał drugi anioł wołając: Upadł, upadł wielki Babilon, ten, który winem swych rozpalonych pożądliwości upoił wszystkie narody!
15.
KALETA Daniel Kaleta - List do Galatów, Listy Powszechne i Objawienie Jana [1999]
A inny wtóry szedł_za [nim],
16.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
A za nim szedł inny anioł, mówiąc: Upadł, upadł Babilon, wielka ojczyzna, która napoiła wszystkie narody z wina pożądania swojej prostytucji.
17.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
A drugi anioł szedł za nim z okrzykiem: Upadł! Upadł wielki Babilon, który winem swojej szaleńczej rozpusty napoił wszystkie narody!
18.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
A po nich szedł inny anioł, mówiąc: Upadł, upadł Babilon, miasto wielkie, gdyż winem szału swojego nierządu napoił wszystkie narody.
19.
KJV.POL.2024 Biblia Króla Jakuba [2024]
I podążał tam inny anioł, mówiąc, Babilon upadł, upadł, to wielkie miasto, ponieważ sprawiło, że wszystkie narody piły wino gniewu jego nierządu.