1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | A iesli kto gwałci Kościoł Boży, tego straci Bog, abowiem kościoł Boży święty iest ktorym iestescie wy. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Jeśli kto kościół Boży kazi, skazi go Bóg. Bo kościół Boży święty jest (ten) którzy jesteście wy. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | A jeźli kto kościół Boży zgwałci, zatraci go Bóg; albowiem kościół Boży święty jest, którym wy jesteście. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Jeśli kto Kościół Boży kazi, skazi tego Bóg; abowiem Kościół Boży święty jest, którym jesteście wy. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | A jeźli kto gwałci kościół Boży, tego Bóg skazi, albowiem kościół Boży święty jest, którym wy jesteście. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | A jeśli ktoś niszczy świątynię Boga, tego zniszczy Bóg, bo świątynia Boga jest święta, a wy nią jesteście. |
7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | Kto znieważy kościół Boży, tego Bóg zatraci, bo kościół Boży świętym jest, a tym właśnie kościołem wy jesteście. |
8. | SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928] | A jeśli kto narusza kościół Boży, tego Bóg zatraci. Albowiem kościół Boży święty jest, a tym kościołem jesteście wy. |
9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | Jeśli więc kto Kościół Boży zgwałci, wytraci go Bóg. Albowiem Kościół Boży święty jest, którym wy jesteście. |
10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | A jeśli kto świątynię Bożą narusza, zatraci go Bóg. Świątynia bowiem Boża święta jest, a tą świątynią jesteście wy. |
11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | A jeśli kto świątynię Bożą niszczy, zniszczy go Bóg. Świątynia bowiem Boża świętą jest, a tą świątynią jesteście wy. |
12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Jeżeli ktoś zniszczy świątynię Boga, tego zniszczy Bóg. Świątynia Boga jest święta, a wy nią jesteście. |
13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Jeśli ktoś niszczy świątynię Bożą, tego zniszczy Bóg, albowiem świątynia Boża jest święta, a wy nią jesteście. |
14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Jeżeli ktoś zniszczy świątynię Boga, tego zniszczy Bóg. Świątynia Boga jest święta, a wy nią jesteście. |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | A jeśli ktoś skaża Świątynię Boga tego Bóg niszczy, bowiem przybytek Boga, którym wy jesteście, jest święty. |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Jeśli ktoś niszczy przybytek Boga, tego zniszczy Bóg, gdyż przybytek Boga jest święty, a wy właśnie nim jesteście. |
17. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Jeśli ktoś niszczy świątynię Bożą, tego zniszczy Bóg, albowiem świątynia Boża jest święta, a wy nią jesteście. |