« 1Kor 3:17 1 List do Koryntian 3:18 1Kor 3:19 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Niech żaden samego siebie nie oszukawa, Iesli kto zda się sobie być mądrym miedzy wami na tym świecie, niech się stanie głupim, aby został mądrym.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
Niech się nikt nie omyla. Jeśli się kto zda (sobie) być mądrym między wami w temto wieku, głupin niech będzie, aby był mądry.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Niech się żaden nie zwodzi. Jeźli kto zda się być mądrym między wami na tym świecie, niech się stanie głupim, aby był mądrym.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
Żaden niech samego siebie nie oszukawa; Jeśli kto zda się mądrym być miedzy wami w wieku tym, niech się głupim sstanie, aby się sstał mądrym.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Niechajże nikt samego siebie nie zwodzi; jeźli się kto sobie zda być mądrym między wami na tym świecie, niech się stanie głupim, aby się stał mądrym.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Niech nikt nie oszukuje samego siebie. Jeśli komuś spośród was wydaje się, że jest mądry na tym świecie, niech się stanie głupim, aby stał się mądrym.
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
Niech się nikt nie myli co do swej wartości. Jeżeli się komu zda, że jest mądrym na świecie: taki niech się ma za głupiego, a mądrym będzie.
8.
SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928]
Niech się żaden nie łudzi. Jeśli kto między wami uchodzi za mędrca na tym świecie, niech się stanie głupim, aby był mądrym.
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
Niechaj się nikt nie zwodzi. Jeśli się komu zdaje, że jest między wami mądrym tu na tym świecie, to niechaj będzie głupim, aby był mądrym.
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Niechaj się nikt nie łudzi. Jeśli kto między wami uchodzi za mędrca na tym świecie, niech się stanie głupim, aby był mądrym.
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Niechaj się nikt nie łudzi. Jeśli kto między wami uchodzi za mędrca na tym świecie, niech się stanie głupim, aby był mądrym.
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Niechaj się nikt nie łudzi. Jeśli ktoś spośród was mniema, że jest mądry na tym świecie, niech się stanie głupim, by posiadł mądrość.
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Niechaj nikt samego siebie nie oszukuje; jeśli komuś z was się wydaje, że jest na tym świecie mądry, niech się stanie głupim, aby się stać mądrym.
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Niechaj się nikt nie łudzi. Jeśli ktoś spośród was mniema, że jest mądry na tym świecie, niech się stanie głupim, by posiadł mądrość.
15.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Niech nikt nie zwodzi samego siebie; jeśli ktoś między wami uważa, że jest mądry na tym świecie, niech się stanie głupi, aby mógł stać się mądrym.
16.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Niech nikt samego siebie nie oszukuje. Jeśli ktoś z was uważa, że jest mądry w obecnym wieku, niech się stanie głupi, aby zmądrzeć.
17.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Niech nikt samego siebie nie zwodzi; jeśli komuś z was wydaje się, że w tym obecnym wieku jest mądry, niech stanie się głupi, aby stał się mądry.