1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Czymże tedy iest Paweł: a czym iest Apollo: iedno słudzy przez ktorescie vwierzyli, a iako każdemu Pan dał. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Bo a kto jest Paweł? A kto Apollos? słudzy przez któreście uwierzyli. I każdemu jako Bóg dał. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Słudzy tego, któremuście uwierzyli, a jako każdemu Pan dał. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Któż tedy jest Paweł? a kto Apollo? jedno słudzy przez któreście uwierzyli, a każdemu jako Pan dał; |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Bo któż jest, Paweł? Kto Apollos? jedno słudzy, przez którycheście uwierzyli, a to jako każdemu Pan dał. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Kim bowiem jest Paweł? Kim Apollos? Tylko sługami, przez których uwierzyliście, a to tak, jak każdemu dał Pan. |
7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | Są to słudzy tego, w kogoście uwierzyli, i mają oni tyle tylko łaski, ile jej od Pana otrzymali. |
8. | SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928] | Słudzy tego, w któregoście wy uwierzyli, i jako każdemu dał Pan. |
9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | Bo cóż to jest Apollo? Albo co Paweł? Słudzy Tego, Któremuście przez nich uwierzyli, i to o ile każdemu z nich Pan to dał. |
10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Sługami tego, w któregoście uwierzyli, jako każdemu dał Pan. |
11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Sługami, dzięki którym uwierzyliście, jako każdemu dał Pan. |
12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Kimże jest Apollos? Albo kim jest Paweł? Sługami, przez których uwierzyliście według tego, co każdemu dał Pan. |
13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Bo któż to jest Apollos? Albo, któż to jest Paweł? Słudzy, dzięki którym uwierzyliście, a z których każdy dokonał tyle, ile mu dał Pan. |
14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Kimże jest Apollos? Albo kim jest Paweł? Sługami, przez których uwierzyliście według tego, co każdemu dał Pan. |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Kim więc, jest Paweł? A kim Apollos? Tylko inaczej sługami, przez których uwierzyliście, oraz tymi, jak Pan każdemu dał. |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Kim jest Apollos? I kim Paweł? Narzędziami, dzięki którym uwierzyliście. Każdy zrobił to, co mu wyznaczył Pan. |
17. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Kim więc jest Paweł? Kim Apollos? Czyż nie sługami tylko, przez których uwierzyliście, tak też, jak każdemu dał Pan? |