« 1Kor 3:6 1 List do Koryntian 3:7 1Kor 3:8 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
A tak ani ten ktory sadzi iest czym, ani ten ktory polewa, ale Bog ktory pomnaża.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
A tak ani kto sadzi, jest czem, ani kto pokrapia, ale który wzraszcza Bóg.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
A tak, ani który szczepił, jest czem, ani który polewa; ale Bóg, który pomnożenie dawa.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
A tak ani on który sadzi jest czym, ani on który polewa, ale on który wzrost daje, Bóg.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
A tak, ani ten, co szczepi, jest czem, ani ten, co polewa, ale Bóg, który wzrost daje.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Tak więc ani ten, który sieje, ani ten, który podlewa, nic nie znaczą, tylko Bóg, który daje wzrost.
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
Ani ten coś znaczy, kto sadzi, ani ten, kto polewa; ale ten tylko, kto daje wzrost.
8.
SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928]
A tak, ani ten, kto sadzi, jest czemś, ani kto polewa: ale Bóg, który wzrost daje.
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
Przeto ani ten, kto szczepi, jest czem; ani ten, który pokrapia, ale ten, Który wzrost daje, Bóg.
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
A przeto ani ten, kto sadzi, jest czymś, ani kto polewa, ale Bóg, który wzrost daje.
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
A przeto, ani ten, kto sadzi, jest czymś, ani kto podlewa, ale Bóg, który wzrost daje.
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Otóż nic nie znaczy ten, który sieje, ani ten, który podlewa, tylko Ten, który daje wzrost – Bóg.
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
A zatem ani ten, co sadzi, jest czymś, ani ten, co podlewa, lecz Bóg, który daje wzrost.
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Otóż nic nie znaczy ten, który sieje, ani ten, który podlewa, tylko Ten, który daje wzrost–Bóg.
15.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Tak, że ani ten, co zaszczepia nie jest kimś, ani ten, co podlewa ale Bóg, który daje wzrost.
16.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Nie liczy się zatem ten, kto sadzi, ani ten, kto podlewa, tylko Bóg, który daje wzrost.
17.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Tak że ani ten, kto sadzi, jest kimś, ani ten, który podlewa, ale Bóg, który daje wzrost.