« 5Moj 18:17 5 Księga Mojżeszowa 18:18 5Moj 18:19 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005]
Proroka wzbudzę jim z pośrzodku braciej jich rownego tobie i włożę słowa ma w usta jego, i będzie mowić k nim wszytko, coż jemu przykażę.
2.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Wzbudzę im Proroka z posrzod braciey ich iako y ciebie, do ktorego vst podam słowa moie, a także do nich mowić będzie cokolwiek ia roskażę iemu.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Proroka im wzbudzę z pośród braciéj ich, podobnego tobie: i włożę słowa moje w usta jego, i będzie mówił do nich wszystko, co mu przykażę.
4.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Proroka im wzbudzę z pośrodku braci ich, jakoś ty jest, i włożę słowa moje w usta jego, i opowiadać im będzie wszystko, cokolwiek mu rozkażę.
5.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Wzbudzę im proroka podobnego do ciebie spośród ich braci i włożę moje słowa w jego usta, a on powie im wszystko, co mu rozkażę.
6.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Proroka ustanowię im z pośród braci ich, podobnego tobie, i włożę słowa Moje w usta jego, i będzie im mówił wszystko, cokolwiek mu rozkażę;
7.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Wzbudzę im z pośród braci ich proroka podobnego tobie i włożę w jego usta słowa moje i będzie mówił do nich to wszystko, co ja mu rozkażę.
8.
MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931]
Ustanowię im proroka z pośród braci ich – takiego, jak ty, i będę wkładał słowa Moje w usta jego, i[ż] on im będzie mówił wszystko, co Ja mu przykażę,
9.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Wzbudzę im proroka spośród ich braci, takiego jak ty, i włożę w jego usta moje słowa, będzie im mówił wszystko, co mu nakażę.
10.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Wzbudzę im proroka spośród ich braci, takiego jak ty. Włożę moje słowa w jego usta i będzie mówił do nich wszystko, co mu rozkażę.
11.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Powołam im spośród ich braci proroka takiego jak ty. Włożę w jego usta moje słowa i powiem mu wszystko, co będę chciał nakazać.
12.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Ustanowię im, spośród ich braci, proroka podobnego do ciebie i włożę Moje słowa w jego usta, więc będzie im mówił wszystko, cokolwiek mu rozkażę.
13.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Wzbudzę im proroka spośród ich braci, takiego jak ty. Włożę moje słowa w jego usta i on oznajmi im wszystko, co mu nakażę.