| 1. | ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005] | Ale prorok, jenże wzgardzony pogorszon sąc, będzie chcieć mowić w imię me, ktoregożem ja jemu nie przykazał, aby mowił, bo z imienia jinych bogow, zabit będzie”. |
| 2. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Nad to iesliby iaki prorok podniowszy sie w pychę chciał opowiedać słowa iakie w imię moie, ktorychem ia iemu nie roskazał, abo ktoryby co opowiedał imieniem inych bogow, takowy prorok niechay vmrze. |
| 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | A prorok, któryby hardością zepsowany chciał mówić w imię moje, czegom mu ja nie przykazał, żeby mówił, albo imieniem cudzych bogów, zabit będzie. |
| 4. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Wszakże prorok, któryby sobie hardzie począł, mówiąc słowo w imieniu mojem, któregom mu mówić nie rozkazał i któryby mówił w imię bogów obcych, niech umrze prorok takowy. |
| 5. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Natomiast prorok, który odważy się mówić słowo w moim imieniu, którego mu nie nakazałem mówić, albo będzie mówił w imieniu obcych bogów, taki prorok poniesie śmierć. |
| 6. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Wszakże prorok, któryby się poważył powiedzieć cokolwiek w imieniu Mojém, czegom mu powiedzieć nie rozkazał, albo któryby przemawiał w imieniu bogów cudzych, – niechaj umrze prorok taki!” |
| 7. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Lecz prorok, któryby uniesiony pychą, zamierzył w mojem imieniu wygłaszać słowo, jakiego mu nie poleciłem mówić, lub gdyby mówił w imieniu innych bogów, taki prorok umrze”. |
| 8. | MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931] | Wszelako prorok, który zuchwale będzie głosił rzecz w Imieniu Mojem, której Ja nie poleciłem jemu głosić, albo rzeknie [coś] w imieniu obcych bogów, – niechaj zemrze prorok taki. |
| 9. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Lecz jeśli który prorok odważy się mówić w moim imieniu to, czego mu nie rozkazałem, albo wystąpi w imieniu bogów cudzych – taki prorok musi ponieść śmierć. |
| 10. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Wszakże prorok, który ośmieli się mówić w moim imieniu słowo, którego mu nie nakazałem mówić, albo który będzie przemawiał w imieniu innych bogów, taki prorok poniesie śmierć. |
| 11. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Lecz jeśli prorok da się ponieść pysze do tego stopnia, że powołując się na Mnie, zacznie wypowiadać słowa, których Ja nie kazałem mu mówić, albo jeśli odważy się przemawiać w imieniu innych bogów, to będzie musiał natychmiast umrzeć. |
| 12. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Jednak prorok, który się odważy cokolwiek powiedzieć w Moim Imieniu, czego mu powiedzieć nie rozkazałem, albo który by przemawiał w imieniu cudzych bogów taki prorok niech umrze. |
| 13. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Natomiast prorok, który ośmieli się głosić w moim imieniu coś, czego mu nie nakazałem, lub który odważy się przemówić w imieniu innych bogów – taki prorok poniesie śmierć. |