« 5Moj 18:5 5 Księga Mojżeszowa 18:6 5Moj 18:7 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005]
A jestli w❬y❭nidzie sługa kościelny z niektorego miasta twego we wszem Israhelu, w niemże jest przebywał, a chciałliby się wrocić żądaję mieśca, ktoreż jest wyzwolił Pan,
2.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
A gdyby Lewita z ktoregokolwiek miasta Izraelskiego kędy był gosciem, będąc przywiedzion iakiemżekolwiek vmysłem przyszedł do mieysca ktore sobie Pan obrał.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Jeźli wynidzie Lewit z jednego miast twoich, ze wszystkiego Izraela, w którem mieszka, a będzie chciał iść pragnąc miejsca, które Pan obrał:
4.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
A gdyby przyszedł Lewita z któregokolwiek miasta twego, z całego Izraela, gdzie przemieszkiwa, a przyszedłby z całej chęci duszy swej na miejsce, które sobie obrał Pan:
5.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
A jeśli przyjdzie Lewita z jednego z twoich miast z całego Izraela, gdzie przebywa, a przyjdzie z całym pragnieniem swej duszy do miejsca, które PAN wybierze;
6.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
A gdy przyjść zechce Lewita z któregokolwiek miasta twojego z całego Israela, gdzie przemieszkuje, to niechaj przyjdzie podług pełnego pragnienia duszy swojej na to miejsce, które wybierze Wiekuisty, -
7.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Jeżeli lewita przyjdzie z jednego z miast swoich, z któregokolwiek miejsca z pośród całego Izraela, gdzie przebywał, a przyjdzie, ulegając pragnieniu całej swej duszy, na miejsce wybrane przez Boga,
8.
MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931]
Jeśli przybędzie [kapłan-] Lewita [z pokolenia Lewi] z którejkolwiek z bram [miast] twoich z całego Izraela, w której on przebywa, niech przybędzie wedle wszelakiego pragnienia duszy swojej do owej miejscowości, którą wybierze Wiekuisty,
9.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Jeśli lewita, przebywający w jednym z twoich miast w całym Izraelu, zapragnie kiedykolwiek pójść do miejsca wybranego przez Pana,
10.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
A jeśli Lewita zechce pójść z jednego z twoich miast w całym Izraelu, gdzie przebywa jako przychodzień, i przyjdzie, kiedy zechce, na miejsce, które Pan wybierze,
11.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Jeżeli jakiś lewita opuści miejsce swego zamieszkania, jedno z waszych miast, położonych na ziemi izraelskiej, i czyniąc zadość potrzebie własnego serca, uda się na miejsce wybrane przez Jahwe,
12.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
A kiedy Lewita z któregokolwiek twego miasta, gdzie zamieszkuje, z całego Israela, zechce przyjść to niech przyjdzie według pragnienia swojej duszy na to miejsce, które wybierze WIEKUISTY.
13.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
A jeśli przyjdzie Lewita z jednego z twoich miast w Izraelu, w którym mieszka, do miejsca, które wybierze PAN, z pragnieniem pełnienia służby,