| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Do wszech krolow Arabskich, y pospolicie do wszytkich krolow ktorzy mieszkaią na puszczy. |
| 2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | I wszystkie króle Arabskie i wszystkie króle zachodnie, którzy mieszkają na puszczy. |
| 3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | I wszystkich królów Arabskich, i wszystkich królów tego pospólstwa, które mieszka na puszczy; |
| 4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Wszystkich królów Arabii i wszystkich królów różnorodnej ludności mieszkającej na pustyni; |
| 5. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | I wszystkich królów Arabu, i wszystkich królów mieszańców, osiadłych na puszczy. |
| 6. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | do wszystkich królów Arabji, i do wszystkich królów pomieszanych ludów, zamieszkujących pustynię; |
| 7. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | wszystkim królom Arabii {i wszystkim królom ludności mieszanej}, zamieszkującym pustynię; |
| 8. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | wszystkich królów Arabii i wszystkich królów rozmaitych ludów mieszkających na pustyni; |
| 9. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | I wszystkich królów arabskich, i wszystkich królów pospólstwa, mieszkających na pustyni; |
| 10. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | wszystkim królom arabskim, mieszkającym na pustyni; |
| 11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Całość królów Arabii oraz wszystkich królów mieszańców, osiedlonych na puszczy. |
| 12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Napoiłem wszystkich królów arabskich, wszystkich królów pomniejszych plemion zamieszkujących pustynię, |