| 1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (17:13) I położył jest ćmy szyrokość swoję; w okrędze jego stan jego, woda ciemna w obłocech powietrznych. |
| 2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (17:13) I położył ćmy dom skrycia swego; w okrędze jego stań ❬jego❭, ciemna woda w obłocech powietrznych. |
| 3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | (18:12) Vczynił sobie pochronką ciemności, a przybytek około siebie ciemności wod y obłoki gęste. |
| 4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | (18:12) I położył ciemność tajnikiem swoim, około niego namiot jego: ciemna woda w obłokach powietrznych. |
| 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | (18:12) Uczynił sobie z ciemności ukrycie, około siebie namiot swój z ciemnych wód, i z gęstych obłoków. |
| 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Z ciemności zrobił sobie ukrycie, namiotem wokół niego były ciemne wody i gęste obłoki nieba. |
| 7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | (18:12) Rozłożył ciemność, do zasłony-swojéj; przyległości-jéj, około szałasu-Jego, były zaćmione wodami, gęstwiami chmurek. |
| 8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | (18:12) Ciemności uczynił Swojem schronieniem, namiotem około Siebie ciemne wody i gęste obłoki. |
| 9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | (18:12) I uczynił mrok Swą osłoną w około Siebie, gdyby namiot; pomrokę wód, gęste obłoki. |
| 10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | (18:12) Ciemność uczynił ukryciem swojem. namiotem Jego około Niego ciemne wody – gęste obłoki. |
| 11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | (18:12) Skrył się ciemnością, otulił dokoła a Jego namiotem wód ciemnia, chmury przestworza. – |
| 12. | BIERNACKI.1937 Biernacki - Psalmy i Pieśń nad Pieśniami (wersety) [1937] | Roztoczył ciemności, jako zasłonę swą, – otoczył się niemi, jakoby w przybytku; – w ciemności deszczu – z obłoków niewidzialnych. |
| 13. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (17:12) Ciemność uczynił swym płaszczem, * namiotem jego były czarne wody * w obłokach powietrznych. |
| 14. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | (18:12) Uczynił sobie z ciemności zasłonę, wokoło siebie namiot swój z ciemnych wód gęstych obłoków. |
| 15. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (17:12) Przywdział ciemności jako zasłonę, ciemną wodę, gęste chmury jako okrycie. |
| 16. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | (18:12) Przywdział mrok niby zasłonę wokół siebie, jako okrycie ciemną wodę, gęste chmury. |
| 17. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | (18:12) Ciemności uczynił zasłoną swoją. Rozpiął wokół siebie jak namiot masy wody, gęste obłoki. |
| 18. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | (18:12) Potem skrył się w ciemnościach, w mrocznej wodzie i w gęstych chmurach, jakby w namiocie. |
| 19. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | (18:12) A wokół Niego jakby namiot, mrok uczynił Swoją osłoną, pomrokę wód, gęste obłoki. |
| 20. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | (18:12) Ciemność Mu była zasłoną, Okryciem – płaszcz burzowych wód I gęstych chmur. |
| 21. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Z ciemności zrobił sobie ukrycie, namiotem wokół Niego były ciemne wody i gęste obłoki niebios. |