| 1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (17:14) Przed blaskiem w obeźrzeniu jego obłocysą szli, grad i węgle ogniowe. |
| 2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (17:14) Przed blaskiem oblicza jego obłoki poszły, grad i węgle ogniowe. |
| 3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | (18:13) Przed iasnoscią ktora szła przed nim rozbiegły sie obłoki ony, grad y węgle ogniste. |
| 4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | (18:13) Przed blaskiem w oczach jego rozeszły się obłoki, grad i węgle ogniste. |
| 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | (18:13) Od blasku przed nim rozeszły się obłoki jego, grad i węgle ogniste. |
| 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Przed jego blaskiem rozeszły się jego obłoki, grad i węgle ogniste. |
| 7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | (18:13) Od-blasku, przed-Nim, chmury-Jego, odsuwały-się; grad padał, i-węgle ogniste. |
| 8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | (18:13) Od blasku przed Nim rozeszły się Jego obłoki, grad i błyskawice. |
| 9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | (18:13) Przed blaskiem od Niego chmury Jego pierzchały, grad i głownie ogniste. |
| 10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | (18:13) Od blasku przed Nim obłoki się rozeszły – grad i węgle ogniste. |
| 11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | (18:13) Od blasku wprost Niego przebiły się poprzez obłoki Jego – grad i węgle płonące. |
| 12. | BIERNACKI.1937 Biernacki - Psalmy i Pieśń nad Pieśniami (wersety) [1937] | Dla błyskawic, jakie ciskały oczy Jego, rozpierzchły się chmury, – grad i węgle ogniste. |
| 13. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (17:13) W blasku oblicza jego siekły chmury * gradem i węglem ognistym. |
| 14. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | (18:13) Z blasku przed Nim latały obłoki Jego, grad i węgle ogniste. |
| 15. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (17:13) Od blasku Jego obecności rozżarzyły się węgle ogniste. |
| 16. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | (18:13) Od blasku Jego obecności rozżarzyły się węgle ogniste. |
| 17. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | (18:13) Z blasku przed nim występowały obłoki jego, Grad i węgle ogniste. |
| 18. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | (18:13) Od Jego blasku rozjaśniły się chmury, grad spadał wokół i rozżarzone węgle. |
| 19. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | (18:13) Przed blaskiem, który od Niego bił, pierzchały Jego chmury, także grad oraz ogniste głownie. |
| 20. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | (18:13) Blask jaśniał przed Nim, kłębiły się obłoki, Uderzył grad, lunął ognisty deszcz. |
| 21. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Przed Jego blaskiem rozeszły się Jego obłoki, grad i węgle ogniste. |