| 1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (17:37) jenże uczy ręce moje ku bojowi i położył jest jako łęczyszcze mosiąd❬z❭owe ramiona moja. |
| 2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (17:37) jenże uczy ręce moje ku bojowi i położył jeś jako łęczyszcze mosiądzowe ramiona moja. |
| 3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | (18:35) Ktory sprawił ręce me do walki, tak iżem skruszył ramiony swemi łuk stalony. |
| 4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | (18:35) Który uczy ręce moje do boju: i uczyniłeś, jako łuk miedziany, ramiona moje. |
| 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | (18:35) Ćwiczy ręce moje do boju, tak, iż kruszę łuk miedziany ramionami swemi. |
| 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Ćwiczy moje ręce do walki, tak że mogę kruszyć spiżowy łuk swymi ramionami. |
| 7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | (18:35) Przyzwyczajający ręce-me do-walki; tak, że-skruszył-się łuk miedziany, od ramion-moich. |
| 8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | (18:35) Który ręce moje uczy boju, że ramiona moje naciągają miedziany łuk. |
| 9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | (18:35) Wprawia ręce moje do boju, że naciągają łuk spiżowy ramiona moje. |
| 10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | (18:35) Ćwiczy ręce moje do boju i dlatego skruszę łuk miedziany ramionami memi. |
| 11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | (18:35) zaprawia ręce moje do boju, aż łuk miedziany skruszon będzie w mych ramionach, – |
| 12. | BIERNACKI.1937 Biernacki - Psalmy i Pieśń nad Pieśniami (wersety) [1937] | Który me ręce zaprawia do walki, – boś uczynił, o Boże! jako łuk miedziany, ramiona moje. |
| 13. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (17:35) On zaprawił rękę mą do boju * i ukrzepił ramię me jak łuk spiżowy. |
| 14. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | (18:35) Ręce moje zaprawia do boju tak, iż ramionami swymi naciągam łuk spiżowy. |
| 15. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (17:35) On wyćwiczył ręce me do bitwy, a ramiona — do napinania łuku spiżowego. |
| 16. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | (18:35) On ćwiczy moje ręce do bitwy, a ramiona – do napinania spiżowego łuku. |
| 17. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | (18:35) Ręce moje zaprawia do walkiI ramiona moje napinają łuk spiżowy. |
| 18. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | (18:35) On zaprawiał moje ręce do walki, a ramiona – do naciągania spiżowego łuku. |
| 19. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | (18:35) Moje ręce wprawia do boju, tak, że me ramiona naciągają spiżowy łuk. |
| 20. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | (18:35) On zaprawia moje ręce do walki, Moje ramiona mogą napiąć łuk wzmocniony spiżem. |
| 21. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Ćwiczy moje ręce do walki, tak że mogę nagiąć spiżowy łuk swoimi ramionami. |