| 1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (17:45) Wołali są ani był, jenż by zbawiony uczynił, ku Gospodnu ani wysłuszał jich. |
| 2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (17:45) Wołali ani był, kto by je zbawionymi uczynił, ku Gospodnu ani wysłyszał ich. |
| 3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | (18:42) Wołali, ale nie był ktoby ie ratował, a ktemu y do Pana, ale sie im nie ozwał. |
| 4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | (18:42) Wołali, a nie był, ktoby je wybawił: do Pana, ani ich wysłuchał. |
| 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | (18:42) Wołalić, ale nie był, ktoby ich wybawił; do Pana, ale ich nie wysłuchał. |
| 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Wołali, lecz nie było nikogo, kto by ich wybawił; wołali do PANA, lecz ich nie wysłuchał. |
| 7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | (18:42) Będą-wzywali-pomocy; ale-nie będzie wybawiciela; oni będą wołali do Pana; lecz-nie wysłucha-ich. |
| 8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | (18:42) Krzyczeli, ale nie było tam wybawiciela, — do Pana, ale On nie odpowiadał im. |
| 9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | (18:42) Wołali, a nikt nie pomógł; do Boga, a nie odpowiedział im. |
| 10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | (18:42) Wołali, lecz nie było wybawcy – do Boga, ale ich nie wysłuchał. |
| 11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | (18:42) Będą wołać przeraźliwie a niemasz ratunku, do Jehowy, lecz im nie odpowie. |
| 12. | BIERNACKI.1937 Biernacki - Psalmy i Pieśń nad Pieśniami (wersety) [1937] | Wołali, ale nie było, ktoby ich ratował, – wzywali wówczas Pana ale ich nie wysłuchał. |
| 13. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (17:42) Wołali o pomoc i nie zjawił się zbawca, * wzywali Pana i nie usłyszał ich. |
| 14. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | (18:42) Wołali o pomoc, lecz nie było wybawiciela, wzywali Pana, lecz ich nie wysłuchał. |
| 15. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (17:42) Wołali, lecz nie było komu ich ratować, wołali do Pana, lecz ich nie wysłuchał. |
| 16. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | (18:42) Wołają – lecz nie ma wybawcy; do Pana – lecz im nie odpowiada. |
| 17. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | (18:42) Wołali, lecz nie było wybawiciela, Wzywali Pana, lecz im nie odpowiedział. |
| 18. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | (18:42) O pomoc żebrzą, lecz nikt ich nie wspiera. Do Pana wołają, lecz nie odpowiada. |
| 19. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | (18:42) Wołali, ale nikt im nie pomógł; i do BOGA, ale im nie odpowiedział. |
| 20. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | (18:42) Wołali o pomoc, lecz nie było wybawcy, Wzywali PANA, lecz nie odpowiedział. |
| 21. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Wołali o pomoc, lecz nie ma wybawcy; wołali do Jhwh, lecz im nie odpowiedział. |