« Psal 18:40 Księga Psalmów 18:41 Psal 18:42 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399]
(17:45) Wołali są ani był, jenż by zbawiony uczynił, ku Gospodnu ani wysłuszał jich.
2.
PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470]
(17:45) Wołali ani był, kto by je zbawionymi uczynił, ku Gospodnu ani wysłyszał ich.
3.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
(18:42) Wołali, ale nie był ktoby ie ratował, a ktemu y do Pana, ale sie im nie ozwał.
4.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
(18:42) Wołali, a nie był, ktoby je wybawił: do Pana, ani ich wysłuchał.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
(18:42) Wołalić, ale nie był, ktoby ich wybawił; do Pana, ale ich nie wysłuchał.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Wołali, lecz nie było nikogo, kto by ich wybawił; wołali do PANA, lecz ich nie wysłuchał.
7.
PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854]
(18:42) Będą-wzywali-pomocy; ale-nie będzie wybawiciela; oni będą wołali do Pana; lecz-nie wysłucha-ich.
8.
GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937]
(18:42) Krzyczeli, ale nie było tam wybawiciela, — do Pana, ale On nie odpowiadał im.
9.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
(18:42) Wołali, a nikt nie pomógł; do Boga, a nie odpowiedział im.
10.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
(18:42) Wołali, lecz nie było wybawcy – do Boga, ale ich nie wysłuchał.
11.
ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930]
(18:42) Będą wołać przeraźliwie a niemasz ratunku, do Jehowy, lecz im nie odpowie.
12.
BIERNACKI.1937 Biernacki - Psalmy i Pieśń nad Pieśniami (wersety) [1937]
Wołali, ale nie było, ktoby ich ratował, – wzywali wówczas Pana ale ich nie wysłuchał.
13.
STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937]
(17:42) Wołali o pomoc i nie zjawił się zbawca, * wzywali Pana i nie usłyszał ich.
14.
SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957]
(18:42) Wołali o pomoc, lecz nie było wybawiciela, wzywali Pana, lecz ich nie wysłuchał.
15.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
(17:42) Wołali, lecz nie było komu ich ratować, wołali do Pana, lecz ich nie wysłuchał.
16.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
(18:42) Wołają – lecz nie ma wybawcy; do Pana – lecz im nie odpowiada.
17.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
(18:42) Wołali, lecz nie było wybawiciela, Wzywali Pana, lecz im nie odpowiedział.
18.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
(18:42) O pomoc żebrzą, lecz nikt ich nie wspiera. Do Pana wołają, lecz nie odpowiada.
19.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
(18:42) Wołali, ale nikt im nie pomógł; i do BOGA, ale im nie odpowiedział.
20.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
(18:42) Wołali o pomoc, lecz nie było wybawcy, Wzywali PANA, lecz nie odpowiedział.
21.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Wołali o pomoc, lecz nie ma wybawcy; wołali do Jhwh, lecz im nie odpowiedział.