« Psal 18:8 Księga Psalmów 18:9 Psal 18:10 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399]
(17:11) Nakłonił niebiosa i zstąpił jest a ciemność pod nogami jego.
2.
PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470]
(17:11) Nakłonił niebiosa i wstąpił a mgła pod nogami jego.
3.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
(18:10) Nakłonił niebo y zstąpił, a ciemność była pod nogami iego.
4.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
(18:10) Nakłonił niebios, i zstąpił: i mgła pod nogami jego.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
(18:10) Nakłonił niebios, i zstąpił, a ciemność była pod nogami jego.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Nachylił niebiosa i zstąpił, a ciemność była pod jego stopami.
7.
PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854]
(18:10) Więc-nachylił niebiosa, i-spuszczał-się; a-ciemność była, pod nogami-Jego.
8.
GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937]
(18:10) Pochylił niebiosa i zstąpił, i ciemność była pod Jego nogami.
9.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
(18:10) I skłonił niebiosa i zstąpił, i gęsta mgła pod stopami Jego.
10.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
(18:10) Nakłonił niebiosa i zstąpił, a ciemność była pod nogami Jego.
11.
ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930]
(18:10) I nakłonił nieba a zestąpił, zaś obłok ciemny podle nóg Jego.
12.
BIERNACKI.1937 Biernacki - Psalmy i Pieśń nad Pieśniami (wersety) [1937]
Schyliły się niebiosa i zstąpił Sam, – a otchłań ciemna pod nogami Jego.
13.
STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937]
(17:10) Nachylił niebo i zstąpił, * ciemność miał pod stopami.
14.
SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957]
(18:10) Nachylił niebiosa i zstąpił, a ciemność była pod stopami Jego.
15.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
(17:10) Nagiął niebiosa i zstąpił, a chmura czarna była pod Jego stopami.
16.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
(18:10) Nagiął On niebiosa i zstąpił, a czarna chmura była pod Jego stopami.
17.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
(18:10) Nachylił niebiosa i zstąpił, A ciemna chmura była pod stopami jego.
18.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
(18:10) Nagiął ku ziemi niebiosa i zstąpił, mając pod stopami ciemne obłoki.
19.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
(18:10) Skłonił niebiosa i zstąpił, a pod Jego stopami gęsta mgła.
20.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
(18:10) A On nachylił niebo i zstąpił, Gęstą ciemność miał pod stopami,
21.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Nachylił niebiosa i zstąpił, a chmura burzowa była pod Jego stopami.