« Przys 31:10 Księga Przysłów 31:11 Przys 31:12 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Mąż iey vfa iey serdecznie, a nie żąda łupow.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Ufa w niéj serce męża jéj, a korzyści nie będzie potrzebował.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Serce męża jej ufa jej, a na korzyściach schodzić mu nie będzie.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Serce męża jej ufa i zysku mu nie zabraknie.
5.
KRAMSTUCK Kramstuck - Przysłowia Salomona [1878]
Z całego serca mąż jej zaufa, a jego dobytek uszczerbku nie doznaje.
6.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Polega na niej serce męża, a nie zbraknie mu dobytku.
7.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
{Bet} Serce małżonka jej ufa, na zyskach mu nie zbywa;
8.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Serce małżonka ufa jej, nie brak mu niczego,
9.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
[Bet] Zaufało jej serce męża, bo ma z tego same korzyści.
10.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Na niej polega serce męża, i nie zabraknie mu dobytku.
11.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Serce męża jej ufa, korzyści mu nie braknie!
12.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Serce męża ufa jej i korzyści mu nie zabraknie.