« Przys 31:24 Księga Przysłów 31:25 Przys 31:26 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Moc y ochędostwo iest odzieniem iey, a będzie się na potym weseliła.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Moc i ochędóstwo ubiór jéj: i śmiać się będzie czasu potomnego.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Moc i przystojność jest odzieniem jej; nie frasuje się o czasy przyszłe.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Siła i godność są jej strojem; będzie się cieszyła jeszcze w przyszłości.
5.
KRAMSTUCK Kramstuck - Przysłowia Salomona [1878]
Dostatek i godność, to jej strój, z uśmiechem patrzy w przyszłość.
6.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Moc i wspaniałość jej strojem, a z uśmiechem spogląda na dzień przyszły.
7.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
{Ain} Strojem jej siła i godność, do dnia się przyszłego uśmiecha.
8.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Dziarskość i dostojność jest jej strojem, z uśmiechem na twarzy patrzy w przyszłość.
9.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
[Ain] Siła i godność są jej strojem, nie martwi się o niepewną przyszłość.
10.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Jej strojem jest moc, wspaniałość i z uśmiechem spogląda na przyszły dzień.
11.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Jej ozdobą – siła i dostojność, w przyszłość patrzy z uśmiechem.
12.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Siła i dostojność są jej strojem; i uśmiecha się do dnia, który nadchodzi.