« Przys 31:26 Księga Przysłów 31:27 Przys 31:28 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Opatruie rząd domu swoiego, a chleba swego nie vżywa w prożnowaniu.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Upatrowała ścieżki domu swego, a chleba próżnując nie jadła.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Dogląda rządu w domu swym, a chleba próżnując nie je.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Dogląda spraw swego domu i nie je chleba próżniactwa.
5.
KRAMSTUCK Kramstuck - Przysłowia Salomona [1878]
Bacznie pogląda na kierunek swego domu, ona chleba gnuśności nie zajada.
6.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Czuwa nad porządkiem swego domu, a chleba próżniactwa nie jada.
7.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
{Sade} Bada bieg spraw domowych, nie jada chleba lenistwa.
8.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Czuwa nad biegiem spraw domowych, nie jada chleba nie zapracowanego.
9.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
[Sade] Uważa na wszystko, co dzieje się w domu, nie jada chleba za darmo.
10.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Czuwa nad porządkiem swojego domu i chleba próżniactwa nie jada.
11.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Czuwa nad biegiem spraw domu, nie je chleba zdobytego bez pracy.
12.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Czuwa nad biegiem spraw swojego domu i nie je niezapracowanego chleba.