| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Wiele niewiast zebrały sobie bogactwa, aleś ty wszytki przewyższyła. |
| 2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Wiele córek zebrało bogactwa: tyś przewyższyła wszystkie. |
| 3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Mówiąc: Wiele niewiast grzecznie sobie poczynały; ale je ty przechodzisz wszystkie. |
| 4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Wiele kobiet poczynało sobie cnotliwie, ale ty przewyższasz je wszystkie. |
| 5. | KRAMSTUCK Kramstuck - Przysłowia Salomona [1878] | „Wiele niewiast zacnie działało, aleś ty godniejsza nad wszystkie.” |
| 6. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | „Wiele niewiast pokazało się dzielnie – ty jednak przewyższasz je wszystkie”. |
| 7. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | {Resz} Wiele córek zdolnie pracuje, lecz ty przewyższasz wszystkie. |
| 8. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Jest wiele dzielnych kobiet, lecz ty przewyższasz wszystkie! |
| 9. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | [Resz] Wiele – mówi – było już dzielnych niewiast, lecz ty przewyższyłaś je wszystkie. |
| 10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Wiele niewiast dzielnie się pokazało, jednak ty przewyższasz je wszystkie. |
| 11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Wiele kobiet radzi sobie wspaniale, ale ty przewyższasz je wszystkie! |
| 12. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Wiele kobiet zarządza wspaniale, ale ty przewyższasz je wszystkie. |