| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Byś snadź opiwszy się nie zapomniał statutow, a odmieniłby sprawiedliwosć wszytkich ludzi vtrapionych. |
| 2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | By snadź nie pili i nie zapomnieli sądów, a nie odmienili sprawy synów ubogiego. |
| 3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | By snać pijąc nie zapomniał na ustawy, a nie odmienił spraw wszystkich ludzi uciśnionych. |
| 4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | By pijąc, nie zapomnieli praw i nie wypaczyli sprawy wszystkich ludzi uciśnionych. |
| 5. | KRAMSTUCK Kramstuck - Przysłowia Salomona [1878] | aby pijąc nie zapomniał prawa, i nie wykrzywiał sprawiedliwości wszystkim uciśnionym. |
| 6. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Aby pijąc nie zapomniał co zakonem jest, a nie spaczył prawa wszystkich dzieci niedoli. |
| 7. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | by pijąc, praw nie zapomnieli, nie zapomnieli prawa ubogich. |
| 8. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Aby przy piciu nie zapomnieli ustaw i nie naginali prawa wszystkich ubogich. |
| 9. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Bo pijąc mogą zapomnieć o swych obowiązkach i nie dopilnować praw tych, którzy są w biedzie. |
| 10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | By pijąc, nie zapomniał, co jest Prawem oraz nie spaczył Prawa wszystkich dzieci niedoli. |
| 11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | aby pijąc, nie zapominali o ustawach i nie naginali praw przysługujących ubogim. |
| 12. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Aby pijąc, nie zapomniał praw i nie wypaczył sprawy żadnego z synów udręczonych. |