| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | A po śmierci Iobabowey Krolował Husam z źiemie Temańskiey. |
| 2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | A gdy i Jobab umarł, królował miasto niego Husam z ziemie Themanów. |
| 3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | A gdy umarł Jobab, królował miasto niego Chusam z ziemi Temańskiej. |
| 4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | A gdy Jobab umarł, królował w jego miejsce Chuszam z ziemi Temanitów. |
| 5. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Umarł Jobab i królował zamiast niego Huszam z kraju Temanitów. |
| 6. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Umarł Jobab i w jego miejsce królował Chuszam z kraju Temanitów. |
| 7. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Gdy zaś umarł Jobab, objął po nim władzę królewską Chuszam z krainy Temańczyków. |
| 8. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Po śmierci Jobaba zaś tron królewski po nim objął Chuszam z kraju Temanitów. |
| 9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | I Jobab umarł, a zamiast niego panował Chuszam, z ziemi Themanitów. |
| 10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Gdy umarł Jobab, władzę po nim przejął Chuszam z ziemi Temanitów. |