| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Potym po Smierci Saulowey Krolował Balanan syn Achoborow. |
| 2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | A gdy umarł Saul, królował miasto niego Balanan, syn Achobor. |
| 3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | A gdy umarł Saul, królował miasto niego Balanan, syn Achoborowy. |
| 4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | A gdy Szaul umarł, królował w jego miejsce Baalchanan, syn Akbora. |
| 5. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Umarł Szaul i królował zamiast niego Baal-Hanan, syn Akbora. |
| 6. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Umarł Szaul i w jego miejsce królował Baal-Chanan, syn Akbora. |
| 7. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | A gdy umarł Szaul, objął po nim władzę królewską Baal-Chanan, syn Achbora. |
| 8. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Po śmierci Szaula wstąpił na tron Baal–Chanan, syn Akbora. |
| 9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | I umarł Szaul, a zamiast niego panował Baal–Chanan, syn Achbora. |
| 10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Gdy umarł Szaul, władzę po nim przejął Baal-Chanan, syn Achbora. |