« 1Tym 5:11 1 List do Tymoteusza 5:12 1Tym 5:13 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
W tym godne przygany, iż pirwszą wiarę odrzuciły.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
Mając osądzenie, iż pierwszą wiarę odłożyły.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Mając potępienie, iż pierwszą wiarę złamały.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
Mając potępienie, iż pierwszą wiarę odrzuciły.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Mając osądzenie, iż pierwszą wiarę odrzuciły;
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Ściągając na siebie potępienie, ponieważ odrzuciły pierwszą wiarę.
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
i ściągnąć na się potępienie za niedotrzymanie ślubów.
8.
SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928]
ściągając wyrok na siebie, iż pierwszą wierność złamały.
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
mając potępienie, że pierwszą wiarę złamały.
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
ściągając na siebie potępienie, że pierwszą wiarę złamały.
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
ściągają na siebie potępienie, że pierwszą wiarę złamały.
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Ciąży [wtedy] nad nimi wyrok potępienia, ponieważ złamały pierwsze zobowiązanie.
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Ściągając na się potępienie, ponieważ pierwszej wierności nie dochowały;
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
a wówczas staną się winne złamania tego przyrzeczenia, jakie już złożyły Chrystusowi.
15.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
one mają ocenę, gdyż odrzuciły pierwszą ufność.
16.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Wtedy też obciąża je zarzut, że nie dochowały przyrzeczonej wierności.
17.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Obciąża je wyrok, ponieważ nie dochowały pierwszej wierności;