1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | A tak gdy wszedł Aman rzekł Krol ku niemu, Co by vczynić temu człowiekowi ktoremu Krol chce vczciwosć wyrządzić: A Aman myslił w sercu swym: Y komuż Krol chce vczciwość wyrządzić, iedno mnie. |
2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | A gdy wszedł, rzekł k niemu: Co ma być uczyniono mężowi, którego król chce uczcić? A Aman, myśląc w sercu swojem i rozumiejąc, że król nikogo innego nie chciał uczcić oprócz niego, |
3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | I wszedł Haman. Któremu król rzekł: Coby uczynić mężowi temu, którego król chce uczcić? (a Haman myślił w sercu swem: Komużby chciał król uczciwość większą wyrządzić nad mię?) |
4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | I Haman wszedł. A król zapytał go: Co uczynić temu mężczyźnie, którego król chce uczcić? A Haman myślał w swoim sercu: Kogo by król chciał uczcić bardziej niż mnie? |
5. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | A gdy wszedł Haman zapytał go się król: Cóż należy czynić mężowi, którego król uczcić pragnie? Pomyślał tedy Haman w sercu swojem: Kogóż by pragnął król uczcić więcej nademnie? |
6. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Aman wszedł, a król rzekł do niego: "Co należy uczynić człowiekowi, którego król chce wynagrodzić?" I rzekł Aman do siebie: "Kogożby chciał król wyróżnić więcej odemnie?" |
7. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | I Haman przyszedł, a król rzekł do niego: Co należy uczynić mężowi, którego król chce uczcić? A Haman mówił sam do siebie: Kogóż by król chciał uczcić bardziej niż mnie? |
8. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | A gdy Haman wszedł, rzekł do niego król: Co należy uczynić dla męża, którego król chce odznaczyć? Haman pomyślał wtedy: Kogóż innego chciałby król bardziej odznaczyć niż mnie? |
9. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Kiedy Haman wszedł, król go zapytał: Co powinno się uczynić człowiekowi, któremu król chciałby wyrazić swoje szczególne uznanie? Haman pomyślał sobie natychmiast: Kogóż król chciałby wyróżnić bardziej niż mnie? |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Zaś gdy Haman wszedł, król go zapytał: Co należy uczynić mężowi, którego król pragnie uczcić? Więc Haman pomyślał w swoim sercu: Kogo by król więcej niż mnie pragnął uczcić? |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Gdy Haman wszedł, król go zapytał: Powiedz, co można by zrobić dla człowieka, którego król pragnąłby szczególnie wyróżnić? A kogóż to król pragnąłby wyróżnić bardziej niż mnie? - pomyślał Haman. |
12. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | I Haman wszedł. A król zapytał go: Co uczynić dla człowieka, którego król pragnie uczcić? A Haman myślał w swoim sercu: Kogo by król pragnął uczcić bardziej niż mnie? |