« Ezdr 9:11 Księga Ezdrasza 9:12 Ezdr 9:13 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005]
Przetoż już nie dawajcie swych dziewek jich synom a jich dziewek nie oblubiajcie waszym synom, a nie szukajcie miru s nimi a szczęścia jich aż na wieki, a posilając siebie będziecie jeść dobre użytki ziemie, a będą w niej dziedzicy synowie waszy aż na wieki.
2.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
A przetoż nie dawaycie corek waszych synom ich, ani bierzcie synom waszym corek ich, nie szukaycie z nimi pokoiu, ani im żądaycie nic dobrego na wieki, abyscie byli vmocnieni, a pożywali dobr tey ziemie, y oddali ią synom waszym w dziedzictwo aż na wieki.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Teraz tedy córek waszych nie dajcie synom ich i córek ich nie bierzcie synom waszym i nie szukajcie pokoju ich i szczęścia ich aż do wieku: abyście byli umocnieni i pożywali dóbr ziemie, żebyście dziedzice mieli syny wasze aż na wieki.
4.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
A przetoż nie dawajcie córek waszych synom ich, ani bierzcie synom waszym córek ich, i nie szukajcie pokoju ich, i dobrego ich aż na wieki, abyście byli umocnieni, a pożywali dóbr tej ziemi, i podali ją w dziedzictwo synom waszym aż na wieki.
5.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Dlatego nie dawajcie swoich córek ich synom ani nie bierzcie ich córek dla swoich synów, ani nie szukajcie nigdy pokoju z nimi ani ich pomyślności, abyście się wzmocnili i spożywali dobra tej ziemi oraz pozostawili ją w dziedzictwo swoim synom na wieki.
6.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
A teraz nie wydawajcie córek waszych synom ich, i córek ich nie bierzcie dla synów waszych, i nie zabiegajcie o ich pokój, ani o ich dobro nazawsze, abyście sami stali się silnymi, abyście spożywali z dóbr tej ziemi i abyście ją na wieki przekazywali w dziedzictwie synom waszym.
7.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Zatem nie wydawajcie córek swoich za ich synów ani nie bierzcie ich córek dla synów swoich. Dalej: nie troszczcie się nigdy o ich pomyślność i szczęście, abyście się wzmocnili i spożywali plon tej ziemi oraz pozostawili ją na zawsze w spadku synom swoim.
8.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Nie dawajcie więc waszych córek ich synom za żony, a ich córek nie bierzcie za żony dla waszych synów; nie zabiegajcie o ich dobrobyt i powodzenie na wieki, abyście wzrósłszy w siłę korzystali z dóbr ziemi i mogli przekazać ją w dziedzictwie waszym synom na wieki.
9.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Strzeżcie się więc, żeby nie dawać waszych córek za żony ich synom ani nie brać ich córek za żony dla waszych synów. Poza tym nie wolno wam troszczyć się o ich dobrobyt ani przysparzać im bogactwa, żebyście sami stawali się coraz silniejsi. To wy macie spożywać najlepsze plony tej ziemi, którą przekażecie kiedyś jako dziedzictwo waszym dzieciom.
10.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Dlatego nie dawajcie waszych córek ich synom, ani nie bierzcie dla waszych synów ich córek. I nie szukajcie ich pokoju oraz ich wspaniałości aż na wieki, abyście zostali umocnieni, spożywali dobra tej ziemi i na wieki oddali ją w dziedzictwo waszym synom.
11.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Dlatego nie dawajcie waszych córek ich synom za żony. Nie bierzcie ich córek waszym synom za żony. Nie zabiegajcie o ich pokój i szczęście na wieki. Raczej wzmocnijcie się, abyście spożywali dobra tej ziemi i mogli ją przekazywać waszym synom na wieki.