| 1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (148:13b) i powyszył jest rog luda swego. (148:14) Chwała wszem świętym jego, synom Izrahel, ludu przybliżającemu sie jemu. |
| 2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (148:13b) i powyszszył rog luda swego. (148:14) Chwała wszem świętym jego, synom Israhel, ludu przybliżającemu sie jemu. |
| 3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Y wywyzszył zacność ludu swego, ku chwale miłosnikom swoim synom Izraelskim, ktorzy są nabliższym ludem iego. Chwalcież Pana. |
| 4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | I wywyższył róg ludu swego: Chwała wszystkim świętym jego: synom Izraelskim, ludowi przybliżającemu się do niego. Alleluja. |
| 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | I wywyższył róg ludu swego, chwałę wszystkich świętych jego, mianowicie synów Izraelskich, ludu jemu najbliższego. Halleluja. |
| 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | I wywyższył róg swego ludu, chwałę wszystkich jego świętych, zwłaszcza synów Izraela, ludu mu bliskiego. Alleluja. |
| 7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | Bo, wywyższył róg, dla-ludu-swojego, który przedmiotem jest chwały, wszystkim miłującym-Go; dzieciom Izraela, ludowi, bliskiemu siebie. Halelu-Ja (Chwalcie Pana). |
| 8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | I On wywyższył róg ludu Swego, na chwałę wszystkim pobożnym Jego, dzieciom Izraela, ludowi, który jest Mu bliski. Alleluja! |
| 9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Podniósł potęgę narodu Swego, sławę wszystkich cnotliwych Swoich, synów Izraela, ludu Mu blizkiego. – Halleluja. |
| 10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | I wywyższył róg ludu swego, chwałę wszystkich świętych Jego – synów Izraelowych – narodu Mu bliskiego. Alleluja! |
| 11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | I podniesie On róg ludu Swego, – chwała wszystkim miłościwym Jego, synom Izraela, ludowi, co blizki Mu. Hallelujah. |
| 12. | BIERNACKI.1937 Biernacki - Psalmy i Pieśń nad Pieśniami (wersety) [1937] | bo wielką uczynił potęgę ludu Swego… Chwała bądź wszystkim wybranym Jego: – synom Izraelowym, ludowi świętemu Jego!… |
| 13. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | Wysoko podniósł moc swojego ludu. Więc chwalcie go, bogobojni * synowie Izraela, ludu tak mu bliskiego. Alleluja! |
| 14. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | Wysoko podniósł róg swego ludu: na chwałę wszystkich Jego wiernych synów Izraela, ludu Mu bliskiego. Alleluja. |
| 15. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | i pomnaża potęgę Jego ludu. To chluba wszystkich Jego świętych, synów Izraela — ludu, co Mu bliski. |
| 16. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | i pomnaża moc swojego ludu. Pieśń pochwalna dla wszystkich Jego świętych, synów Izraela – ludu, który Mu jest bliski. Alleluja. |
| 17. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Pomnożył moc ludu swego. Chwała wszystkim wiernym jego – Synom Izraela, ludu mu bliskiego. Alleluja. |
| 18. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | On przymnaża mocy swojemu ludowi i chwały wszystkim miłośnikom swoim, synom Izraela, ludowi, który jest Mu bliski. Alleluja! |
| 19. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Wzniósł potęgę Swojego ludu, sławę wszystkich Swoich świętych synów Israela, bliskiego Mu narodu. HALLELUJA! |
| 20. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | On też utrwalił moc swojego ludu, Zadbał o godność wszystkich Mu oddanych – Synów Izraela, ludu, który jest Mu bliski. Alleluja! |
| 21. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | I wywyższył róg swego ludu, chwałę wszystkich Jego świętych, synów Izraela, ludu Mu bliskiego. Chwalcie Jh[wh]. |