« Psal 85:5 Księga Psalmów 85:6 Psal 85:7 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399]
(84:6) Boże, ty obrociw sie ożywisz nas, a lud twoj wiesielić sie będzie w tobie.
2.
PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470]
(84:6) Boże, ty obrociw sie ożywisz nas, a lud twoj wiesielić sie będzie w tobie.
3.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
(85:7) Izali nas znowu nie przywrocisz: a nie ożywisz nas aby lud twoy rozradował się w tobie:
4.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
(85:7) Boże, ty nawróciwszy się, ożywisz nas: a lud twój rozweseli się w tobie.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
(85:7) Izali ty obróciwszy się, nie ożywisz nas, tak, aby się lud twój rozradował w tobie?
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Czy nie ożywisz nas na nowo, aby twój lud rozradował się w tobie?
7.
PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854]
(85:7) Czyliż-nie Ty, powrócisz, ożywić-nas; aby lud-Twój, rozradował-się w-Tobie?
8.
GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937]
(85:7) Czyż nie ożywisz nas na nowo, aby się lud Twój radował w Tobie?
9.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
(85:7) Czyliż nie napowrót ożywisz nas, a lud Twój ucieszy się Tobą.
10.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
(85:7) Czyż Ty, nawracając się, nie ożywisz nas? a lud Twój nie rozraduje się w Tobie?
11.
ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930]
(85:7) Wszak Ty powrócisz, ożywisz nas i będzie się lud Twój radował w Tobie.
12.
STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937]
(84:7) Boże, ożyw nas znowu, * a lud twój w tobie radować się będzie.
13.
SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957]
(85:7) Czyż Ty znowu nie ożywisz nas tak, aby lud Twój rozradował się w Tobie?
14.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
(84:7) Czyż to nie Ty nam życie przywrócisz, a lud Twój będzie weselił się w Tobie?
15.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
(85:7) Czyż to nie Ty przywrócisz nam życie, aby Twój lud weselił się w Tobie?
16.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
(85:7) Czyż nie ożywisz nas znowu, Aby lud twój rozradował się w tobie?
17.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
(85:7) Czy nie zechcesz nas znów ożywić, aby Twój lud mógł się Tobą cieszyć?
18.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
(85:7) Czy z powrotem nas nie ożywisz, a Twój lud się ucieszy przy Tobie?
19.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
(85:7) Ożyw nas raczej na nowo, Niech Twój lud rozraduje się w Tobie!
20.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Czy to nie Ty przywrócisz nas do życia, aby Twój lud rozradował się w Tobie?