« Joe 3:9 Księga Joela 3:10 Joe 3:11 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Daycie robić miecze z lemieszow waszych, a oszczepy z kos waszych, teraz niech rzecze mdły, Iestem mocny.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Potłuczcie pługi wasze na miecze a motyki wasze na włócznie: słaby niech mówi, żem ja mocny.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Przekujcie lemiesze wasze na miecze, a kosy wasze na oszczepy; kto słaby, niech rzecze: Mocnym ja.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Przekujcie wasze lemiesze na miecze, a wasze sierpy na oszczepy; kto słaby, niech powie: Jestem silny.
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
(4:10) Przekujcie lemiesze wasze na miecze, a sierpy wasze na oszczepy! – Tam sprowadź o Wiekuisty bohaterów Twoich!
6.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Przekujcie lemiesze wasze na miecze, a sierpy wasze na oszczepy; kto słaby, niech powie: Jestem bohaterem.
7.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
(3:15) Przekujcie swoje lemiesze na miecze, a swoje sierpy na oszczepy! Kto słaby, niech mówi: Jestem bohaterem!
8.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Na miecze przekujcie lemiesze, a sierpy żniwne – na wojenne oszczepy. I najsłabsi niech mówią, że są żołnierzami.
9.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Przekujecie wasze lemiesze na miecze, a wasze sierpy na oszczepy! Tam też sprowadź, o WIEKUISTY, Twoich bohaterów!
10.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
(4:10) Przekujcie swe lemiesze na miecze, a swoje sierpy na dzidy! Kto słaby, niech powie: Jestem mocny!
11.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Przekujcie wasze lemiesze na miecze, a wasze sierpaki na oszczepy; słaby, niech powie: Ja jestem silny.