| 1. | ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005] | I otpowiedzialem jim rzecz rzekąc: „Bog niebieski, ten nam pomaga, a my sługi jego jesmy, wstańmy a działajmy, ale wam nie działu ani sprawiedliwości, ani pamięci w Jerusalem”. |
| 2. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Alem ia im na to odpowiedział, Bog niebieski poszczęsci nam, a tak my służebnicy iego śpieszno budować będziemy: Ale wy z nami nie macie działu, ani prawa, ani pamiątki w Ieruzalem. |
| 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | I odpowiedziałem im i rzekłem do nich: Bóg niebieski ten nam pomaga, a myśmy słudzy jego, wstańmy a budujmy: a wy nie macie części i prawa i pamiątki w Jeruzalem. |
| 4. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | I odpowiedziałem im, a rzekłem do nich: Bóg niebieski, ten nam poszczęści, a my słudzy jego, wstańmy a budujmy; ale wy nie macie działu, ani prawa, ani pamiątki w Jeruzalemie. |
| 5. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Odpowiedziałem im: Bóg niebios poszczęści nam; my więc, jego słudzy, powstaniemy i odbudujemy. Wy zaś nie macie ani działu, ani prawa, ani pamiątki w Jerozolimie. |
| 6. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | A udzielając im odpowiedzi, mówiłem do nich: „Bóg niebios, on to nam poszczęścił. My słudzy jego powstaniemy i będziemy budowali; co do was, nie posiadacie ani działu, ani prawa, ani też wspomnienia w Jerozolimie”. |
| 7. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | I odpowiedziałem im: Sam Bóg niebios nam poszczęści. A my, słudzy Jego, zabierzemy się do odbudowy, wy natomiast nie macie udziału, prawa ani pamiątki w Jerozolimie. |
| 8. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Wtedy ja im odpowiedziałem tak: Bóg niebios poszczęści nam! My zaś, jego słudzy, zabierzemy się do budowy, ale wy nie macie ani działu, ani prawa, ani pamiątki w Jeruzalemie. |
| 9. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Bóg Zastępów niebieskich przyjdzie nam z pomocą. My, Jego słudzy, przystępujemy do dzieła odbudowy. Wy natomiast nie macie ani swojej cząstki w Jeruzalem, ani żadnego prawa do tego miasta, ani żadnych wspomnień po nim. |
| 10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Zatem im odpowiedziałem, mówiąc do nich: Bóg niebios, On nam poszczęści, a my jesteśmy Jego sługami; powstańmy oraz budujmy! Bo wy nie macie działu, ani prawa, ani pamiątki w Jeruszalaim. |
| 11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Wtedy zwróciłem się do nich i powiedziałem im tak: Bóg niebios nam poszczęści! My, Jego słudzy, zaczniemy i skończymy budowę, wy natomiast w Jerozolimie nie macie ani swojej części, ani do niej praw, ani też nic nie łączy was z jej historią. |