| 1. | ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005] | a list ku Azafowi, poleśnemu krolowu, aby mi dał drzewa, abych mogł pokryć bronę kościoła bożego i mury mieśćskie i dom, w ktory wnidę. I dał mi krol przez rękę dobrą Boga mego se mną. |
| 2. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Przytym list do Azafa ktory trzyma straż lasow Krolewskich, aby mi dał drzewa ku budowania bran pałacu ktory iest przy kosciele, y na mury miesckie, a na dom do ktorego prziydę: Y dał mi Krol wszytko za łaską Boga mego ktorą nade mną okazał. |
| 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | I list do Asapha, stróża lasów królewskich, aby mi dał drzewa, żebych mógł przykryć bramy wieże domu i mury miejskie i dom, do którego wnidę. I dał mi król wedle ręki Boga mego dobréj zemną. |
| 4. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | I list do Asafa, dozorcy lasów królewskich, aby mi dał drzewa na przykrycie bram pałacu przy domu Bożym, i na mur miejski, i na dom, do którego wnijdę. I dał mi król listy według ręki Boga mego łaskawej nademną. |
| 5. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Także list do Asafa, dozorcy lasu królewskiego, aby mi dał drewno na belki do bram pałacu przy domu, na mur miejski i na dom, do którego się wprowadzę. Król więc dał mi listy, gdyż była nade mną łaskawa ręka mego Boga. |
| 6. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | i list do Asafa, dozorcy lasów należących do króla, aby mi dał drzewa na belki do bram warowni, która jest przy świątyni, na mury miasta i na dom, do którego wnijdę”. I dał mi król, ponieważ ręka Boża była nademną łaskawa. |
| 7. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | również pisma do Asafa, zarządcy lasu królewskiego, aby mi dał drewno do sporządzenia bram twierdzy przy świątyni, bram muru miejskiego i domu, do którego się wprowadzę. I król mi zezwolił, gdyż łaskawa ręka Boga mojego była nade mną. |
| 8. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Oraz list do Asafa, strażnika lasu królewskiego, aby mi dał drzewa na obelkowanie bram cytadeli świątynnej i na mur miejski oraz na dom, do którego się wprowadzę. I król dał mi je, gdyż dobrotliwa ręka mojego Boga była nade mną. |
| 9. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Może też zechciałbyś dać mi pismo do Asafa, nadzorcy lasów, aby mi dostarczył drewno na wykonanie bram do warowni, znajdującej się w pobliżu świątyni, murów otaczających całe miasto, a także domu, w którym ja sam mógłbym zamieszkać. I dał mi król te listy, gdyż dobroczynna prawica mojego Boga była nade mną. |
| 10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Nadto list do Asafa, stróża królewskich lasów, by mi dał drzewa na pokrycie bram pałacu przy Domu Boga oraz na miejski mur i sam dom, do którego przyjdę. A król mi dał, według łaskawej nade mną ręki Boga. |
| 11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Potrzebowałbym też listu do Asafa, nadzorcy lasów królewskich, by móc od niego uzyskać drewno na zwieńczenie bram twierdzy świątynnej, na mur miejski i na dom, do którego chciałbym się wprowadzić. I król zapewnił mi te listy, dlatego że Bóg otaczał mnie swoją troską. |