1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Świadek złosciwy szydzi z sprawiedliwości, a vsta złosnikow nieprawość pokrywaią. |
2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Świadek nieprawy śmieje się z sądu: a usta niezbożnych żrą nieprawość. |
3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Świadek złośliwy pośmiewa się z sądu, a usta niezbożnych połykają nieprawość. |
4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Nikczemny świadek naśmiewa się z sądu, a usta niegodziwych pożerają nieprawość. |
5. | KRAMSTUCK Kramstuck - Przysłowia Salomona [1878] | Świadek nikczemny szydzi ze sprawiedliwości, a usta złośliwych połykają niedolę. |
6. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Świadek nikczemny urąga sprawiedliwości, a usta niegodziwych pochłaniają chciwie złość. |
7. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Świadek bezecny drwi z Prawa, usta występne mówią nieprawość. |
8. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Bezecny świadek szydzi z prawa, a usta bezbożnych ociekają bezprawiem. |
9. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Świadek nieuczciwy drwi sobie z prawa, usta bezbożnika zioną nieprawością. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Nikczemny świadek urąga sprawiedliwości, a usta niegodziwych chciwie pochłaniają złość. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Niegodziwy świadek szydzi z prawa, a usta bezbożnych tolerują nieprawość. |
12. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Nikczemny świadek gardzi sądem, a usta niegodziwych pożerają nieprawość. |