« Iza 11:9 Księga Izajasza 11:10 Iza 11:11 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Y stanie się dnia onego, iż latorosli Iese ktora stanie za chorągiewi w narodziech, pogani szukać będą, y będzie chwalebne odpoczynienie iey.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Onego dnia korzeń Jesse, który stoi na znak narodów, jemu się narodowie modlić będą, i będzie grób jego sławny.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
I stanie się dnia onego, że się za korzeniem Isajego, który stanie za chorągiew narodom, poganie pytać będą; albowiem odpocznienie jego sławne będzie.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
W tym dniu korzeń Jessego będzie stać jako sztandar dla narodów. Poganie będą się do niego zwracać, a jego odpoczynek będzie cudowny.
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
I będzie dnia onego, że odrośl Iszaja, która stanie jako znak narodów – ku niej ludy się zwrócą, a będzie siedziba jego chwałą.
6.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Owego dnia to się stanie: Korzeń Jessego stać będzie na znak dla narodów. Do niego ludy przyjdą po radę, i sławne będzie miejsce jego spoczynku.
7.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
I stanie się w owym dniu, że narody będą szukać korzenia Isajego, który załopocze jako sztandar ludów; a miejsce jego pobytu będzie sławne.
8.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
W dniu owym korzeń Jessego ukaże się jako znak dla narodów Będą o niego wypytywać narody a jego mieszkanie będzie pełne chwały.
9.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
I będzie owego dnia, że jako znak dla narodów stanie odrośl Iszaja; ku niej się zwrócą ludy, a jego odpoczynek stanie się chwałą.
10.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
W tym dniu Korzeń Jessaja będzie sztandarem dla ludów! Szukać Go będą narody, a On będzie mieszkał w chwale.