« Apok 21:24 Apokalipsa Jana 21:25 Apok 21:26 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
A brany iego nie będą zamknione we dnie, abowiem nocy tam nie będzie.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
A brony jego nie będą się zamykać we dnie. Bo noc nie będzie tam.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
(21:26) A bramy jego nie będą zamknione we dnie; albowiem tam nocy nie będzie.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
A brany jego nie będą zamknione we dnie; abowiem tam nie będzie nocy.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
A bramy jego nie będą zamknięte we dnie; albowiem tam nocy nie będzie.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
W dzień jego bramy nie będą zamknięte, bo nocy tam nie będzie.
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
Bramy tego miasta śród dnia zamykane nie będą, a noc tu nigdy nie przyjdzie.
8.
APOKALYPSIS.1905 Apokalypsis Jana Teologa [1905]
A bramy jego nie będą zamykane dzień cały: bo nocy tam nie będzie.
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
A Bramy jego nie będą zamykane we dnie, albowiem tam nocy nie będzie.
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Bram jego nie będzie się zamykać w dzień, albowiem nocy tam nie będzie.
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Bram jego nie będzie się zamykać w dzień; a nocy tam nie będzie.
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
A za dnia bramy jego nie będą zamknięte: bo już nie będzie tam nocy.
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
A bramy jego nie będą zamknięte w dzień, bo nocy tam nie będzie;
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Jego bramy będą otwarte przez cały dzień, bo już nie będzie tam nocy.
15.
KALETA Daniel Kaleta - List do Galatów, Listy Powszechne i Objawienie Jana [1999]
A bramy jego nie będą_zamknięte [we] dnie; nocy bowiem nie będzie tam.
16.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Również jego bramy nie zostaną zamknięte za dnia (bo nocy tam nie będzie).
17.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Za dnia jego bramy nigdy nie będą zamknięte, a nocy tam nie będzie.
18.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
A bramy jego nie będą nigdy zamykane we dnie; nocy tam bowiem nie będzie.