« Dan 5:21 Księga Daniela 5:22 Dan 5:23 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Będąc ty tedy synem iego o Balsasar, nie vpokorzyłeś serca swego, wiedząc o tym wszytkim.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Ty téż, Balthassarze, synu jego! nie uniżyłeś serca twego, gdyżeś to wszystko wiedział;
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Ty, też, Balsazarze, synu jego! nie upokorzyłeś serca swego, chociażeś to wszystko wiedział.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Ty, też, Belszazarze, jego synu, nie ukorzyłeś swego serca, chociaż o tym wszystkim wiedziałeś.
5.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
Ale ty, synu jego, Baltazarze, serca swego nie uniżyłeś, chociaż o tym wszystkim wiedziałeś.
6.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Ty zaś, jego syn, Baltazar, nie uniżyłeś swego serca, mimo że wiedziałeś o tym wszystkim,
7.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
A ty, jego synu, Belsazarze, nie uniżyłeś swojego serca, chociaż to wszystko wiedziałeś.
8.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Ale ty, Baltazarze, jego synu, ty także nie uniżyłeś się w twoim sercu, choć wszystko to już wcześniej wiedziałeś.
9.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
I ty, Belszassarze, nie uniżyłeś swego serca, chociaż to wszystko wiedziałeś.
10.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
A ty, jego synu, Belszasarze, nie uniżyłeś swojego serca, pomimo że o tym wszystkim wiedziałeś.